Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

And this rule applies not merely to the hands, but to all gesture and to the voice as well. For in delivering the period stetit soleatus praetor populi Romani, [*]( There in his slippers stood the praetor of the Roman people." Verr. v. xxxiii. 86: see VIII. iii. 64. ) it would be wrong to imitate Verres leaning on his mistress, or in uttering the phrase caedebatur in medio

v10-12 p.293
foro Messanae [*](Verr. v. lxii 162. He was scourged in the midst of the market-place of Messina. ) to make the side writhe, as it does when quivering beneath the lash, or to utter shrieks, such as are extorted by pain.

For even comic actors seem to me to commit a gross offence against the canons of their art when, if they have in the course of some narrative to quote either the words of an old man (as, for example, in the prologue to the Hydria ), [*](Plays of Menander.) or of a woman (as in the ( Georgus [*](Plays of Menander.) ), they litter them in a tremulous or a treble voice, notwithstanding the fact that they are playing the part of a young man. So true is it that certain forms of imitation may be a blemish even in those whose whole art consists in imitation.