Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
The next clause suggests a reflexion on the conduct of others: tamen haec novi iudicii nova forma terret oculos. And then in what follows he opens every stop, as the saying is: qui, quocunque inciderunt, consuetudinem fori et pristinum morem iudiciorum requirunt: while the next clause is even fuller and freer: non enim corona cousessus vester cinctus est, ut solebat.
I have called attention to these points to make it clear that there is a certain variety, not merely in
v10-12 p.271
the delivery of cola, but even in that of phrases consisting of one word, a variety the lack of which would make every word seem of equal importance. The voice, however, must not be pressed beyond its powers, for it is liable to be choked and to become less and less clear in proportion to the increase of effort, while at times it will break altogether and produce the sound to which the Greeks have given a name derived from the crowing of cocks before the voice is developed. [*]( What this word was is not known. Perhaps merely κοκκυσμός. )