Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Consequently, in panegyric, funeral orations excepted, in returning thanks, exhortations and the like, the delivery must be luxuriant, magnificent, and grand. On the other hand, in funeral or consolatory speeches, together with most of those in defence of accused persons, the delivery will be melancholy and subdued. When we speak in the senate, it will be authoritative, when we address the people, dignified, and when we are pleading in private cases, restrained.

v10-12 p.329
As regards the respective portions of speeches, thoughts and words, I must speak at somewhat greater length, as the problems involved are manifold.

There are three qualities which delivery should possess. It should be conciliatory, persuasive and moving, and the possession of these three qualities involves charm as a further requisite. A conciliatory effect may be secured either by charm of style or by producing an impression of excellence of character, which is in some mysterious way clearly revealed both by voice and gesture. A persuasive effect, on the other hand, is produced by the power of assertion, which is sometimes more convincing even than actual proof.

Would those statements,
says Cicero [*](Brut. lxxx. 278. ) to Calidius,
have been delivered by you in such a manner if they had been true?
And again,
You were far from kindling our emotions. Indeed, at that point of your speech we could scarcely keep ourselves awake.
We must therefore reveal both confidence and firmness, above all, if we have the requisite authority to back them.

The method of arousing the emotions depends on our power to represent or imitate the passions. Therefore when the judge in private, or the usher in public cases, calls upon us to speak, we must rise with deliberation. We shall then, to make our garb the more becoming, and to secure a moment for reflexion, devote a brief space to the arrangement of our toga or even, if necessary, to throwing it on afresh; but it must be borne in mind that this injunction applies only to cases in the courts; for we must not do this if we are speaking before the emperor or a magistrate, or in cases where the judge sits in a position of superior authority.