Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

More arduous difficulties confront us when we have to deal with a complaint of some shameful act such as rape, more especially when this is of an unnatural kind. I do not refer to cases when the victim himself is speaking. For what should he do but groan and weep and curse his existence, so that the judge will understand his grief rather than hear it articulately expressed? But the victim's advocate will have to exhibit similar emotions, since the

v10-12 p.207
admission of such wrongs cause more shame to the sufferer than the criminal.

In many cases it is desirable to soften the harshness of our language by the infusion of a more conciliatory tone, as, for example, Cicero did in his speech [*](Now lost.) dealing with the children of the proscribed. What fate could be more cruel than that the children of men of good birth and the descendants of distinguished ancestors should be excluded from participation in public life? For this reason that supreme artist in playing on the minds of men admits that it is hard, but asserts that the constitution is so essentially dependent on the laws of Sulla, that their repeal would inevitably involve its destruction. Thus he succeeded in creating the impression that lie was doing something on behalf of those very persons against whom he spoke. [*]( Cicero argued that it was better that a few should suffer unjustly than that the state should be upset by admitting them to office. But he admitted that their case was hard and suggested that it was better for them to live in an orderly state than run the risks in which revolution would involve them as well as others. )

I have already [*]( iii. 28. ) pointed out, in dealing with the subject of jests, how unseemly it is to take the position in life of individuals as the target for our gibes, and also have urged that we should refrain from insulting whole classes, races or communities. But at times our duty toward our client will force us to say something on the general character of a whole class of people, such as freedmen, soldiers, tax farmers or the like.

In all these cases the usual remedy is to create the impression that it is with reluctance that we introduce topics which must give pain, while further we shall avoid attacking everything, and even while using the language of reproof with regard to the essential point of attack, shall make up for our censure by praising our victims in some other connexion.

For example, if we charge soldiers with rapacity, we shall

v10-12 p.209
qualify our statement by saying that the fact is not surprising, as they think that they are entitled to some special reward for the perils they have faced and the wounds they have sustained. Or, if we censure them for insolence, we shall add that this quality is due to the fact that they are more accustomed to war than to peace. In the case of freedmen we should disparage their influence: but we may also give them credit for the industry which secured their emancipation.

With regard to foreign nations, Cicero's practice varies. When he intends to disparage the credibility of Greek witnesses he admits their distinction in learning and literature and professes his admiration for their nation. [*](E.g. pro Flacco xxvi. ) On the other hand, he has nothing but contempt for the Sardinians [*]( In a fragment of pro Scauro. ) and attacks the Allobroges as the enemies of Rome. [*](pro Font. viii. ) In all these cases none of his remarks, at the time they were made, were inconsistent with or adverse to the claims of decorum.