Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

But Cicero's notes were originally intended merely to meet the requirements of the moment, and were afterwards collected [*]( Or perhaps abbreviated. Tiro was Cicero's friend, freedman and secretary. ) by Tiro. In making this apology I do not mean to imply that I disapprove of them, but merely wish to make them more worthy of admiration. And in this connexion I must state that I admit the use of brief memoranda and note-books, which may even be held in the hand and referred to from time to time.

But I disapprove of the advice given by Laenas, that we should set down in our note-books, duly tabulated under the appropriate headings, summaries of what we propose to say, even in cases where we have already written it out in full. For reliance on such notes as these makes us careless in learning what we have written and mutilates and deforms our style. For my own part I think that we should never write out anything which we do not intend to commit to memory. For if we do, our thoughts will run back to what we have elaborated in writing and will not permit us to try the fortune of the moment.

Consequently, the mind will waver in doubt between the two alternatives, having forgotten what was committed to writing and being unable to think of anything fresh to say. However, as the topic of memory will be discussed in the next book, I will not introduce it here, as there are other points which require to be dealt with first.

v10-12 p.155

After acquiring the power of writing and thinking, as described in the preceding book, and also of pleading extempore, if occasion demand, our next task will be to ensure that appropriateness of speech, which Cicero [*](De Or. III. x. 37. ) shows to be the fourth department of style, and which is, in my opinion, highly necessary.