Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

For it is an ordinance of nature that nothing great can be achieved in a moment, and that all the fairest tasks are attended with difficulty, while on births as well she has imposed this law, that the larger the animal, the longer should be the period of gestation. There are, however, two questions which present themselves in this connexion, namely, what should be our method and what the subjects on which we write, and I propose to treat them in this order.

At first, our pen must be slow yet sure: we must search for what is best and refuse to give a joyful welcome to every thought the moment that it presents itself; we must first criticise the fruits of our imagination, and then, once approved, arrange them with care. For we must select both thoughts and words and weigh them one by one. This done,

v10-12 p.95
we must consider the order in which they should be placed, and must examine all the possible varieties of rhythm, refusing necessarily to place each word in the order in which it occurs to us.

In order to do this with the utmost care, we must frequently revise what we have just written. For beside the fact that thus we secure a better connexion between what follows and what precedes, the warmth of thought which has cooled down while we were writing is revived anew, and gathers fresh impetus from going over the ground again. We may compare this protess with what occurs in jumping matches. The competitors take a longer run and go at full speed to clear the distance which they aim at covering; similarly, in throwing the javelin, we draw back our arms, and in archery pull back the bow-string to propel the shaft.

At times, however, we may spread our sails before the favouring breeze, but we must beware that this indulgence does not lead us into error. For we love all the offspring of our thought at the moment of their birth; were that not so, we should never commit them to writing. But we must give them a critical revision, and go carefully over any passage where we have reason to regard our fluency with suspicion.

It is thus, we are told, that Sallust wrote, and certainly his works give clear evidence of the labour which he expended on them. Again, we learn from Varius that Virgil composed but a very small number of verses every day.

It is true that with orators the case is somewhat different, and it is for this reason that I enjoin such slowness of speed and such anxious care at the outset. For the first aim which we must fix in our minds and insist on carrying into execution

v10-12 p.97
is to write as well as possible; speed will come with practice. Gradually thoughts will suggest themselves with increasing readiness, the words will answer to our call and rhythmical arrangement will follow, till everything will be found fulfilling its proper function as in a well-ordered household. The sum of the whole matter is this: