Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
For a long time also we should read none save the best authors and such as are least likely to betray our trust in then, while our reading must be almost as thorough as if we were actually transcribing what we read. Nor must we study it merely in parts, but must read through the whole work from cover to cover and then read it afresh, a precept which applies more especially to speeches, whose merits are often deliberately disguised.
For the orator frequently prepares his audience for what is to come, dissembles and sets a trap for them and makes remarks at the opening of his speech which will not have their full force till the conclusion. Consequently what he says will often seem comparatively ineffective where it actually occurs, since we do not realise his motive and it will be necessary to re-read the speech after we have acquainted ourselves with all that it contains.