Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- And Nestor might
- have perished then, so long before he fought
- the heroes of old Troy, but ever wise,
- he vaulted on his long lance from the ground
- into the branches of a sheltering tree;
- where in a safe position, he could look
- down on his baffled foe. The raging boar
- whetted his gleaming tushes on an oak.
- Then with his sharpened tusks he gored the thigh
- of mighty Hippasus. Observed of all,
- and mounted on their horses—whiter than
- the northern snow—the twins (long afterward
- transformed to constellations) sallied forth,
- and brandishing their lances, poised in air,
- determined to destroy the bristling boar.
- It thwarted their design by hiding in
- a thicket intricate; where neither steed
- nor lance could penetrate. But Telamon
- pursued undaunted, and in haste tripped up
- by tangled roots, fell headlong.—Peleus stooped
- to rescue him.
- While he regained his feet,
- the virgin, Atalanta, took her bow
- and fitting a sharp arrow to the notch,
- twanged the tight cord. The feathered shaft
- quivered beneath the monster's ear, the red blood
- stained his hard bristles.
- Flushed with her success
- rejoiced the maid, but not more gladly than
- the hero Meleager. He it was
- who first observed the blood, and pointed out
- the stain to his companions as he cried,
- “Give honor to the courage of a maid!”
- Unwilling to be worsted by a maid,
- the rushing heroes raised a mighty cry
- and as they shouted in excitement, hurled
- their weapons in confusion; and so great
- the multitude their actions interfered.
- Behold! Ancaeus wielding his war-axe,
- and rushing madly to his fate, exclaimed,
- “Witness it! See the weapons of a man
- excel a woman's! Ho, make way for my
- achievement! Let Diana shield the brute!
- Despite her utmost effort my right hand
- shall slaughter him!” So mighty in his boast
- he puffed himself; and, lifting with both hands
- his double-edged axe, he stood erect,
- on tiptoe fiercely bold. The savage boar
- caught him, and ripped his tushes through his groin,
- a spot where death is sure.—Ancaeus fell;
- and his torn entrails and his crimson blood
- stained the fair verdure of the spot with death.
- Ixion's doughty son was running straight
- against the monster, shaking his long lance
- with nervous vigor in his strong right hand;
- but Theseus, standing at a distance called:
- “Beware! beware, O, dearest of my friends;
- be valiant at a distance, or the fate
- of rashly-bold Ancaeus may be yours!”
- Even as he spoke he balanced in his hand
- his brazen-pointed lance of corner wood;
- with aim so true it seemed the great boar's death
- was certain, but an evergreen oak branch
- shielded the beast.—Then Jason hurled his dart,
- which turned by chance, transfixed a luckless dog
- and pinned him yelping, to the sanguine earth.—
- So fared those heroes. Better fortune gave
- success to Meleager; first he threw
- a spear that missed and quivered in the ground;
- but next he hurled a spear with certain aim.
- It pierced the middle of the monster's back;
- and rushing in upon the dreaded beast,
- while raging it was whirling round and round,
- the fearless prince provoked to greater rage
- the wounded adversary. Bloody froth
- dripped down his champing jaws—his purple blood
- poured from a rankling wound. Without delay
- the mighty Meleager plunged a spear
- deep in the monster's shoulder. All his friends
- raised a glad shout, and gathering round him, tried
- to grasp his hand.—With wonder they beheld
- the monster's bulk stretched out upon the plain;
- and fearful still to touch him, they began
- to stain their weapons in his spouting blood.
- At length the hero Meleager pressed
- his conquering foot upon the monster's head
- and said, “O Atalanta, glorious maid,
- of Nonacris, to you is yielded spoil,
- my lawful right, and I rejoice to share
- the merit of this glorious victory.”
- And while he spoke, he gave to her the pelt,
- covered with horrid bristles, and the head
- frightful with gory tusks: and she rejoiced
- in Meleager and his royal gift.
- But all the others, envious, began
- to murmur; and the sons of Thestius
- levelled their pointed spears, and shouted out;
- “Give up the prize! Let not the confidence
- of your great beauty be a snare to you!
- A woman should not interfering filch
- the manly honors of a mighty hunt!
- Aside! and let your witless lover yield!”
- So threatened they and took from her the prize;
- and forcibly despoiled him of his rights.
- The warlike prince, indignant and enraged,—
- rowed with resentment, shouted out. “What! Ho!
- You spoilers of this honor that is ours,
- brave deeds are different far from craven threats!”
- And with his cruel sword he pierced the breast
- of rash Plexippus, taken unawares,
- and while his brother, Toxeus, struck with fear,
- stood hesitating whether to avenge
- or run to safety, Meleager plunged
- the hot sword, smoking with a brother's blood,
- in his breast also. And so perished they.
- Ere this, Althaea, mother of the prince,
- and sister of the slaughtered twain,—because
- her son had killed the boar, made haste to bear
- rich offerings to the temples of the Gods;
- but when she saw her slaughtered brothers borne
- in sad procession, she began to shriek,
- and filled the city with her wild lament.
- Unwilling to abide her festal robes
- she dressed in sable.—When she was informed
- her own son Meleager was the cause,
- she banished grief and lamentations,—
- thirsting for vengeance.
- She remembered well,
- how, when she lay in childbirth round her stood
- the three attendant sisters of his fate.
- There was a billet in the room, and this
- they took and cast upon the wasting flames,
- and as they spun and drew the fatal threads
- they softly chanted, “Unto you we give,
- O child new-born! only the life of this;
- the period of this billet is your life.”
- And having spoken so, they vanished in the smoke.
- Althaea snatched the billet from the fire,
- and having quenched it with drawn water, hid
- it long and secretly in her own room,
- where, thus preserved, it acted as a charm
- to save the life of Meleager. This
- the mother now brought forth, and fetched a pile
- of seasoned tinder ready for the torch.
- She lit the torches and the ready pile,
- and as the flames leaped up, four times prepared
- to cast the fatal billet in the midst;
- and four times hesitated to commit
- the dreadful deed,—so long the contest veered
- between the feelings of a mother's breast
- and the fierce vengeance of a sister's rage.
- Now is the mother's visage pale with fear,
- and now the sister's sanguinary rage
- glows in her eyes. Her countenance contorts
- with cruel threats and in bewildered ways
- dissolves compassionate: And even when
- the heat of anger had dried up her eyes
- the conflict of her passion brought new tears.
- As when the wind has seized upon a ship
- and blows against a tide of equal force,
- the vexed vessel feels repellent powers,
- and with unsteady motion sways to both;
- so did Althaea hesitate between
- the conflict of her passions: when her rage
- had cooled, her fury was as fast renewed:
- but always the unsatisfied desire
- of blood, to ease the disembodied shades
- of her slain brothers, seemed to overcome
- the mother-instinct; and intensity
- of conduct proved the utmost test of love.
- She took the billet in her arms and stood
- before the leaping flames, and said, “Alas,
- be this the funeral pyre of my own flesh!”
- And as she held in her relentless hand
- the destiny of him she loved, and stood
- before the flames, in all her wretchedness
- she moaned, “You sad Eumenides attend!
- Relentless Gods of punishment,—turn, turn
- your dreadful vision on these baneful rites!
- I am avenging and committing crime!
- With death must death be justified and crime
- be added unto crime! Let funerals
- upon succeeding funerals attend!
- “Let these accumulating woes destroy
- a wicked race. Shall happy Oeneus bask
- in the great fame of his victorious son,
- and Thestius mourn without slaughtered ones?
- 'Tis better they should both lament the deed!
- Witness the act of my affection, shades
- of my departed brothers! and accept
- my funeral offering, given at a cost
- beyond my strength to bear. Ah wretched me!
- Distracted is my reason! Pity me,
- the yearnings of a stricken mother's heart
- withholding me from duty! Aye, although
- his punishment be just, my hands refuse
- the office of such vengeance. What, shall he
- alive, victorious, flushed with his success,
- inherit the broad realms of Calydon,
- and you, my slaughtered brothers, unavenged,
- dissolved in ashes, float upon the air,
- unpalpitating phantoms? How can I
- endure the thought of it? Oh let the wretch
- forever perish, and with him be lost
- the hopes of his sad father, in the wreck
- of his distracted kingdom. Where are now
- the love and feelings of a mother; how
- can I forget the bitter pangs endured
- while twice times five the slow moon waxed and waned?
- “O had you perished in your infancy
- by those first fires, and I had suffered it!
- Your life was in my power! and now your death
- is the result of wrongs which you have done—
- take now a just reward for what you did:
- return to me the life I gave and saved.
- When from the flames I snatched the fatal brand.
- Return that gift or take my wretched life,
- that I may hasten to my brothers' tomb.
- “What dreadful deed can satisfy the law,
- when I for love against my love am forced?
- For even as my brothers' wounds appear
- in visions dreadful to denounce my son,
- the love so nurtured in a mother's breast
- breaks down the resolution! Wretched me!
- Such vengeance for my brothers overcomes
- first at your birth I gave it, and again
- the yearning of a mother for her son!
- Let not my love denounce my vengeance!
- My soul may follow with its love the shade
- of him I sacrifice, and following him
- my shade and his and yours unite below.”
- She spoke and as she turned her face away,
- she threw the fatal billet on the fire,
- and as the flames devoured it, a strange groan
- was heard to issue from the burning wood
- but Meleager at a distance knows
- of naught to wreck his hour of victory,
- until he feels the flame of burning wood
- scorching with secret fire his forfeit life.
- Yet with a mighty will, disdaining pain
- he grieves his bloodless and ignoble death.
- He calls Ancaeus happy for the wounds
- that caused his death. With sighs and groans he called
- his aged father's name, and then the names
- of brothers, sisters, and his wife—and last,
- they say he called upon his mother's name.
- His torment always with the fire increased,
- until, as little of the wood remained,—
- his pain diminished with the heat's decrease;
- and as the flames extinguished, so his life
- slowly ascended in the rising air.
- And all the mighty realm of Calydon
- was filled with lamentations —young and old
- the common people and the nobles mourned;
- and all the wailing women tore their hair
- his father threw his body on the ground,
- and as he covered his white hair and face
- with ashy dust, bewailed his aged days.
- Althaea, maddened in her mother's grief,
- has punished herself with a ruthless hand;
- she pierced her heart with iron. —Oh! if some God
- had given a resounding harp, a voice
- an hundred-fold more mighty, and a soul
- enlarged with genius, I could never tell
- the grief of his unhappy sisters.—They,
- regardless of all shame, beat on their breasts;
- before the body was consumed with fire,
- embraced it, and again embracing it,
- rained kisses on their loved one and the bier.
- And when the flames had burnt his shrinking form
- they strained his gathered ashes to their breasts,
- and prostrate on the tomb kissed his dear name,
- cut only in the stone,—and bathed it with their tears
- Latona's daughter, glutted with the woes
- inflicted on Parthaon's house, now gave
- two of the weeping sisters wide-spread wings,
- but Gorge and the spouse of Hercules
- not so were changed. Latona stretched long wings
- upon their arms, transformed their mouths to beaks,
- and sent them winging through the lucent air.
- And Theseus, meantime, having done great deeds,
- was wending towards Tritonian Athen's towers,
- but Achelous, swollen with great rains,
- opposed his journey and delayed his steps.
- “O famous son of Athens, come to me,
- beneath my roof, and leave my rapid floods;
- for they are wont to bear enormous beams,
- and hurl up heavy stones to bar the way,—
- mighty with roaring, down the steep ravines.
- And I have seen the sheep-folds on my banks
- swept down the flood, together with the sheep;
- and in the current neither strength availed
- the ox for safety, nor swift speed the horse.
- When rushed the melting snows from mountain peaks
- how many bodies of unwary men
- this flood has overwhelmed in whirling waves!
- Rest safely then, until my river runs
- within its usual bounds—till it contains
- its flowing waters in its proper banks.”
- and gladly answered Theseus, “I will make
- good use of both your dwelling and advice.”
- And waiting not he entered a rude hut,
- of porous pumice and of rough stone built.
- The floor was damp and soft with springy moss,
- and rows of shells and murex arched the roof.
- And now Hyperion having measured quite
- two thirds of daylight, Theseus and his friends
- reclined upon the couches.—On his right
- Ixion's son was placed, and on his left
- the gray-haired hero Lelex; and others
- deemed worthy by the Acarnanian-god
- who was so joyful in his noble guests.
- Without delay the barefoot nimble Nymphs
- attending to the banquet, rich food brought;
- and after all were satisfied with meat
- and dainties delicate, the careful Nymphs
- removed all traces of the feast, and served
- delicious wine in bowls embossed with gems.
- And after they had eaten, Theseus arose,
- and as he pointed with his finger, said,
- “Declare to me what name that island bears,
- or is it one or more than one I see?”
- To which the ready River-God replied:
- “It is not one we see but five are there,
- deceptive in the distance. And that you
- may wonder less at what Diana did,
- those islands were five Naiads.—Long ago,
- ten bullocks for a sacrifice they slew;
- and when the joyous festival was given,
- ignoring me they bade all other Gods.
- Indignant at the slight, I swelled with rage
- as great as ever when my banks are full,—
- and so redoubled both in rage and flood,
- I ravished woods from woods, and fields from fields,
- and hurled into the sea the very soil,
- together with the Nymphs, who then at last
- remembered their neglect. And soon my waves,
- united with the ocean streams, cut through
- the solid soil, and fashioned from the one,
- five islands you may see amid the waves,
- which men since then, have called Echinades.
- “But yet beyond you can observe how one
- most beautiful of all is far withdrawn;
- and this which most delights me, mariners
- have Perimela named. She was so fair
- that I deprived her of a precious wealth.
- And when Hippodamas, her father, knew,
- enraged he pushed her, heavy then with child,
- forth from a rock into the cruel sea,
- where she must perish,—but I rescued her;
- and as I bore her on my swimming tide,
- I called on Neptune, ruler of the deep,
- ‘O Trident-wielder, you who are preferred
- next to the god most mighty! who by lot
- obtained the empire of the flowing deep,
- to which all sacred rivers flow and end;
- come here, O Neptune, and with gracious will
- grant my desire;—I injured her I save;—
- but if Hippodamas, her father, when
- he knew my love, had been both kind and just,
- if he had not been so unnatural,
- he would have pitied and forgiven her.
- Ah, Neptune, I beseech you, grant your power
- may find a place of safety for this Nymph,
- abandoned to the deep waves by her sire.
- Or if that cannot be, let her whom I
- embrace to show my love, let her become
- a place of safety.’ Instantly to me
- the King of Ocean moved his mighty head,
- and all the deep waves quivered in response.
- “The Nymph, afraid, still struggled in the deep,
- and as she swam I touched her throbbing breast;
- and as I felt her bosom, trembling still,
- I thought her soft flesh was becoming hard;
- for even then, new earth enclosed her form;
- and as I prayed to Neptune, earth encased
- her floating limbs;—and on her changing form
- the heavy soil of that fair island grew.”