Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Throughout the land of Thebes miraculous
- the power of Bacchus waxed; and far and wide
- Ino, his aunt, reported the great deeds
- by this divinity performed. Of all
- her sisters only she escaped unharmed,
- when Fate destroyed them, and she knew not grief—
- only for sorrow of her sisters' woes.—
- While Ino vaunted of her mother-joys,
- and of her kingly husband, Athamas,
- and of the mighty God, her foster-child;
- Juno, disdaining her in secret, said;
- “How shall the offspring of a concubine
- transform Maeonian mariners, overwhelm
- them in the ocean, sacrifice a son
- to his deluded mother, who insane,
- tears out his entrails; how shall he invent
- wings for three daughters of King Minyas,
- while Juno unavenged, bewails despite?—
- Is it the end? the utmost of my power?
- His deeds instruct the way; true wisdom heeds
- an enemy's device; by the strange death
- of Pentheus, all that madness could perform
- was well revealed to all; what then denies
- a frenzy may unravel Ino's course
- to such a fate as wrought her sisters' woe?”
- A shelving path in shadows of sad yew
- through utter silence to the deep descends,
- infernal, where the languid Styx exhales
- vapours; and there the shadows of the dead,
- descend, after they leave their sacred urns,
- and ghostly forms invade: and far and wide,
- those dreary regions Horror and bleak Cold
- obtain.
- The ghosts, arrived, not know the way,—
- which leadeth to the Stygian city-gates,—
- not know the melancholy palace where
- the swarthy Pluto stays, though streets and ways
- a thousand to that city lead, and gates
- out-swing from every side: and as the sea
- with never-seen increase engulfs the streams
- unnumbered of the world, that realm enfolds
- the souls of men, nor ever is it filled.
- Around the shadowy spirits go; bloodless
- boneless and bodiless; they throng the place
- of judgment, or they haunt the mansion where
- abides the Utmost Tyrant, or they tend
- to various callings, as their whilom way; —
- appropriate punishment confines to pain
- the multitude condemned.
- To this abode,
- impelled by rage and hate, from habitation
- celestial, Juno, of Saturn born, descends,
- submissive to its dreadful element.
- No sooner had she entered the sad gates,
- than groans were uttered by the threshold, pressed
- by her immortal form, and Cerberus
- upraising his three-visaged mouths gave vent
- to triple-barking howls.—She called to her
- the sisters, Night-begot, implacable,
- terrific Furies. They did sit before
- the prison portals, adamant confined,
- combing black vipers from their horrid hair.
- When her amid the night-surrounding shades
- they recognized, those Deities uprose.
- O dread confines! dark seat of wretched vice!
- Where stretched athwart nine acres, Tityus,
- must thou endure thine entrails to be torn!
- O Tantalus, thou canst not touch the wave,
- and from thy clutch the hanging branches rise!
- O Sisyphus, thou canst not stay the stone,
- catching or pushing, it must fall again!
- O thou Ixion! whirled around, around,
- thyself must follow to escape thyself!
- And, O Belides, (plotter of sad death
- upon thy cousins) thou art always doomed
- to dip forever ever-spilling waves!
- When that the daughter of Saturnus fixed
- a stern look on those wretches, first her glance
- arrested on Ixion; but the next
- on Sisyphus; and thus the goddess spoke;—
- “For why should he alone of all his kin
- suffer eternal doom, while Athamas,
- luxurious in a sumptuous palace reigns;
- and, haughty with his wife, despises me.”
- So grieved she, and expressed the rage of hate
- that such descent inspired, beseeching thus,
- no longer should the House of Cadmus stand,
- so that the sister Furies plunge in crime
- overweening Athamas.—Entreating them,
- she mingled promises with her commands.—
- When Juno ended speech, Tisiphone,
- whose locks entangled are not ever smooth,
- tossed them around, that backward from her face
- such crawling snakes were thrown;—then answered she:
- “Since what thy will decrees may well be done,
- why need we to consult with many words?
- Leave thou this hateful region and convey
- thyself, contented, to a better realm.”
- Rejoicing Juno hastens to the clouds—
- before she enters her celestial home,
- Iris, the child of Thaumas, purifies
- her limbs in sprinkled water.
- Waiting not,
- Tisiphone, revengeful, takes a torch;—
- besmeared with blood, and vested in a robe,
- dripping with crimson gore, and twisting-snakes
- engirdled, she departs her dire abode—
- with twitching Madness, Terror, Fear and Woe:
- and when she had arrived the destined house,
- the door-posts shrank from her, the maple doors
- turned ashen grey: the Sun amazed fled.
- Affrighted, Athamas and Ino viewed
- and fled these prodigies; but suddenly
- that baneful Fury stood across the way,
- blocking the passage— There she stands with arms
- extended, and alive with twisting vipers.—
- She shakes her hair; the moving serpents hiss;
- they cling upon her shoulders, and they glide
- around her temples, dart their fangs, and vomit
- corruption.—Plucking from the midst two snakes,
- she hurls them with her pestilential hand
- upon her victims, Athamas and Ino, whom,
- although the vipers strike upon their breasts,
- no injury attacks their mortal parts;—
- only their minds are stricken with wild rage,
- inciting to mad violence and crime.
- And with a monstrous composite of foam—
- once gathered from the mouth of Cerberus,
- the venom of Echidna, purposeless
- aberrances, crimes, tears, hatred—the lust
- of homicide, and the dark vapourings
- of foolish brains; a liquid poison, mixed,
- and mingled with fresh blood, in hollow brass,
- and boiled, and stirred up with a slip of hemlock—
- she took of it, and as they trembled, threw
- that mad-mixed poison on them; and it scorched
- their inmost vitals—and she waved her torch
- repeatedly, within a circle's rim—
- and added flame to flame.—
- Then, confident
- of having executed her commands,
- the Fury hastened to the void expanse
- where Pluto reigns, and swiftly put aside
- the serpents that were wreathed around her robes.
- At once, the son of Aeolus, enraged,
- shouts loudly in his palace; “Ho, my lads!
- Spread out your nets! a savage lioness
- and her twin whelps are lurking in the wood;—
- behold them!” In his madness he believes
- his wife a savage beast. He follows her,
- and quickly from her bosom snatches up
- her smiling babe, Learchus, holding forth
- his tiny arms, and whirls him in the air,
- times twice and thrice, as whirls the whizzing sling,
- and dashes him in pieces on the rocks; —
- cracking his infant bones.
- The mother, roused
- to frenzy (who can tell if grief the cause,
- or fires of scattered poison?) yells aloud,
- and with her torn hair tangled, running mad,
- she carries swiftly in her clutching arms,
- her little Melicerta! and begins
- to shout, “Evoe, Bacche!”—Juno hears
- the shouted name of Bacchus, and she laughs,
- and taunts her;—“Let thy foster-child award!”
- There is a crag, out-jutting on the deep,
- worn hollow at the base by many waves,
- where not the rain may ripple on that pool;—
- high up the rugged summit overhangs
- its ragged brows above the open sea:
- there, Ino climbs with frenzy-given strength,
- and fearless, with her burden in her arms,
- leaps in the waves where whitening foams arise.
- Venus takes pity on her guiltless child,
- unfortunate grand-daughter, and begins
- to soothe her uncle Neptune with these words;—
- “O Neptune, ruler of the deep, to whom,
- next to the Power in Heaven, was given sway,
- consider my request! Open thy heart
- to my descendants, which thine eyes behold,
- tossed on the wild Ionian Sea! I do implore thee,
- remember they are thy true Deities—
- are thine as well as mine—for it is known
- my birth was from the white foam of thy sea;—
- a truth made certain by my Grecian name.”
- Neptune regards her prayer: he takes from them
- their mortal dross: he clothes in majesty,
- and hallows their appearance. Even their names
- and forms are altered; Melicerta, changed,
- is now Palaemon called, and Ino, changed,
- Leucothoe called, are known as Deities.
- When her Sidonian attendants traced
- fresh footprints to the last verge of the rock,
- and found no further vestige, they declared
- her dead, nor had they any doubt of it.
- They tore their garments and their hair—and wailed
- the House of Cadmus— and they cursed at Juno,
- for the sad fate of the wretched concubine.
- That goddess could no longer brook their words,
- and thus made answer, “I will make of you
- eternal monuments of my revenge!”
- Her words were instantly confirmed—The one
- whose love for Ino was the greatest, cried;
- “Into the deep; look—look—I seek my queen.”
- But even as she tried to leap, she stood
- fast-rooted to the ever-living rock;
- another, as she tried to beat her breast
- with blows repeated, noticed that her arms
- grew stiff and hard; another, as by chance,
- was petrified with hands stretched over the waves:
- another could be seen, as suddenly
- her fingers hardened, clutching at her hair
- to tear it from the roots.—And each remained
- forever in the posture first assumed.—
- But others of those women, sprung from Cadmus,
- were changed to birds, that always with wide wings
- skim lightly the dark surface of that sea.
- Unwitting that his daughter and his son
- are Ocean deities, Agenor's son,—
- depressed by sorrow and unnumbered woes,
- calamities, and prodigies untold,—
- the founder fled the city he had built,
- as though fatalities that gathered round
- that city grieved him deeper than the fate
- of his own family; and thence, at last
- arrived the confines of Illyria;
- in exile with his wife.—
- Weighted with woe,
- bowed down with years, their minds recalled the time
- when first disaster fell upon their House:—
- relating their misfortunes, Cadmus spoke;
- “Was that a sacred dragon that my spear
- impaled, when on the way from Sidon's gates
- I planted in the earth those dragon-teeth,
- unthought-of seed? If haply 'tis the Gods,
- (whose rage unerring, gives me to revenge)
- I only pray that I may lengthen out,
- as any serpent.” Even as he spoke,
- he saw and felt himself increase in length.
- His body coiled into a serpent's form;
- bright scale's enveloped his indurate skin,
- and azure macules in speckled pride,
- enriched his glowing folds; and as he fell
- supinely on his breast, his legs were joined,
- and gradually tapered as a serpent's tail.—
- Some time his arms remained, which stretching forth
- while tears rolled down his human face, not changed
- as yet, he said; “Hither, O hapless one!
- Come hither my unhappy wife, while aught
- is left of manhood; touch me, take my hand,
- unchanged as yet—ah, soon this serpent-form
- will cover me!”
- So did he speak, nor thought
- to make an end; but suddenly his tongue
- became twin-forked. As often as he tried,
- a hissing sound escaped; the only voice
- that Nature left him. —
- And his wife bewailed,
- and smote her breast, “Ah, Cadmus, ah!
- Most helpless one, put off that monster-shape!
- Your feet, your shoulders and your hands are gone;
- your manly form, your very colour gone; all—all
- is changed!—Oh, why not, ye celestial Gods,
- me likewise, to a serpent-shape transform!”—
- So ended her complaint. Cadmus caressed
- her gently with his tongue; and slid to her
- dear bosom, just as if he knew his wife;
- and he embraced her, and he touched her neck.
- All their attendants, who had seen the change,
- were filled with fear; but when as crested snakes
- the twain appeared in brightly glistening mail,
- their grief was lightened: and the pair, enwreathed
- in twisting coils, departed from that place,
- and sought a covert in the nearest grove.—
- There, then, these gentle serpents never shun
- mankind, nor wound, nor strike with poisoned fangs;
- for they are always conscious of the past.