Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Ere this transpired,
- observed the consort of the Thunder-God
- her altered mien; but she for ripening time
- withheld severe resentment. Now delay
- was needless for distracted Juno heard
- Calisto of the god of Heaven had borne
- a boy called Arcas. Full of jealous rage,
- her eyes and thoughts enkindled as she cried;
- “And only this was wanting to complete
- your wickedness, that you should bear a son
- and flaunt abroad the infamy of Jove!
- Unpunished you shall not escape, for I
- will spoil the beauty that has made you proud
- and dazzled Jupiter with wanton art.”
- So saying, by her forehead's tresses seized
- the goddess on her rival; and she dragged
- her roughly to the ground. Pleading she raised
- her suppliant arms and begged for mercy.—While
- she pled, black hair spread over her white limbs;
- her hands were lengthened into feet, and claws
- long-curving tipped them; snarling jaws deformed
- the mouth that Jove had kissed. And lest her prayers
- and piteous words might move some listening God,
- and give remembrance, speech was so denied,
- that only from her throat came angry growls,
- now uttered hoarse and threatening.
- Still remains
- her understanding, though her body, thus
- transformed, makes her appear a savage bear.—
- her sorrows are expressed in many a groan,
- repeated as she lifts her hands—if we
- may call them so—repeated as she lifts
- them towards the stars and skies, ungrateful Jove
- regarding; but her voice accuses not.
- Afraid to rest in unfrequented woods,
- she wandered in the fields that once were hers,
- around her well-known dwelling. Over crags,
- in terror, she was driven by the cries
- of hounds; and many a time she fled in fear,
- a huntress from the hunters, or she hid
- from savage animals; forgetting her
- transformed condition. Changed into a bear,
- she fled affrighted from the bears that haunt
- the rugged mountains; and she feared and fled
- the wolves,—although her father was a wolf.
- When thrice five birthdays rounded out the youth
- of Arcas, offspring of Lycaon's child,
- he hunted in the forest of his choice;
- where, hanging with his platted nets the trees
- of Erymanthian forest, he espied
- his transformed mother,—but he knew her not;
- no one had told him of his parentage.
- Knowing her child, she stood with levelled gaze,
- amazed and mute as he began approach;
- but Arcas, frightened at the sight drew back
- to pierce his mother's breast with wounding spear.—
- but not permitting it the god of Heaven
- averted, and removed them from that crime.
- He, in a mighty wind—through vacant space,
- upbore them to the dome of starry heaven,
- and fixed them, Constellations, bright amid
- the starry host.
- Juno on high beheld
- Calisto crowned with glory—great with rage
- her bosom heaved. She flew across the sea,
- to hoary Tethys and to old Oceanus,
- whom all the Gods revere, and thus to them
- in answer to their words she made address;
- “And is it wondered that the Queen of Gods
- comes hither from ethereal abodes?
- My rival sits upon the Throne of Heaven:
- yea, when the wing of Night has darkened
- let my fair word be deemed of no repute,
- if you behold not in the height of Heaven
- those new made stars, now honoured to my shame,
- conspicuous; fixed in the highest dome of space
- that circles the utmost axis of the world.
- “Who, then, should hesitate to put affront
- on Juno? matchless goddess! each offense
- redounds in benefit! Who dreads her rage?
- Oh boundless powers! Oh unimagined deeds!
- My enemy assumes a goddess' form
- when my decree deprives her human shape;—
- and thus the guilty rue their chastisement!
- “Now let high Jove to human shape transform
- this hideous beast, as once before he changed
- his Io from a heifer.—Let him now
- divorce his Juno and consort with her,
- and lead Calisto to his couch, and take
- that wolf, Lycaon, for a father-in-law!
- “Oh, if an injury to me, your child,
- may move your pity! drive the Seven Stars
- from waters crystalline and azure-tint,
- and your domain debar from those that shine
- in Heaven, rewarded for Jove's wickedness.—
- bathe not a concubine in waters pure.”—
- the Gods of Ocean granted her request.
- High in her graceful chariot through the air,
- translucent, wends the goddess, glorious child
- of Saturn, with her peacocks many-hued:
- her peacocks, by the death of Argus limned,
- so gay were made when black as midnight turned
- thy wings, O chattering raven! white of yore.
- For, long ago the ravens were not black—
- their plumage then was white as any dove—
- white-feathered, snow-white as the geese that guard
- with watchful cries the Capitol: as white
- as swans that haunt the streams. Disgrace reversed
- the raven's hue from white to black, because
- offense was given by his chattering tongue.
- O glorious Phoebus! dutiful to thee,
- Coronis of Larissa, fairest maid
- of all Aemonia, was a grateful charm,
- a joy to thee whilst faithful to thy love,—
- while none defamed her chastity. But when
- the Raven, bird of Phoebus, learned the Nymph
- had been unfaithful, mischief-bent that bird,
- spreading his white wings, hastened to impart
- the sad news to his master. After him
- the prattling Crow followed with flapping wings,
- eager to learn what caused the Raven's haste.
- Concealing nothing, with his busy tongue
- the Raven gave the scandal to that bird:
- and unto him the prattling Crow replied;
- “A fruitless errand has befooled thy wits!
- Take timely warning of my fateful cries:
- consider what I was and what I am:
- was justice done? 'Twas my fidelity
- that caused my downfall. For, it came to pass,
- within a basket, fashioned of small twigs,
- Minerva had enclosed that spawn; begot
- without a mother, Ericthonius;
- which to the wardship of three virgins, born
- of double-natured Cecrops, she consigned
- with this injunction, ‘Look ye not therein,
- nor learn the secret.’—
- “But I saw their deeds
- while hidden in the leaves of a great tree
- two of the sisters, Herse and Pandrosos,
- observed the charge, but scoffing at their fears,
- the third, Aglauros, with her nimble hands
- untied the knotted cords, and there disclosed
- a serpent and an infant. This I told
- Minerva; but in turn, she took away
- her long protection, and degraded me
- beneath the boding Owl.—My punishment
- should warn the birds how many dangers they
- incur from chattering tongues.
- “Not my desire
- impelled me to report to her, nor did
- I crave protection; which, if thou wilt ask
- Minerva, though enraged she must confirm.
- And when is told to thee what lately fame
- established, thou wilt not despise the Crow.
- “Begot by Coronaeus, who was lord
- of all the land of Phocis, I was once
- a royal virgin, sought by suitors rich
- and powerful. But beauty proved the cause
- of my misfortune; for it came to pass,
- as I was slowly walking on the sands
- that skirt the merge of ocean, where was oft
- my wont to roam, the god of Ocean gazed
- impassioned, and with honied words implored
- my love—but finding that I paid no heed,
- and all his words despised, he fumed with rage
- and followed me.
- “I fled from that sea-shore,
- to fields of shifting sands that all my steps
- delayed: and in despair upon the Gods
- and all mankind I called for aid, but I
- was quite alone and helpless. Presently
- the chaste Minerva, me, a virgin, heard
- and me assistance gave: for as my arms
- implored the Heavens, downy feathers grew
- from out the flesh; and as I tried to cast
- my mantle from my shoulders, wings appeared
- upon my tender sides; and as I strove
- to beat my naked bosom with my hands,
- nor hands remained nor naked breast to beat.
- “I ran, and as I sped the sands no more
- delayed me; I was soaring from the ground;
- and as I winged the air, Minerva chose
- me for a life-companion; but alas,
- although my life was blameless, fate or chance
- deprived me of Minerva's loving aid;
- for soon Nictimene succeeded me
- to her protection and deserved esteem.—
- it happened in this way,—Nictimene
- committed the most wicked crimes, for which
- Minerva changed her to the bird of night—
- and ever since has claimed her as her own
- instead of me; and this despite the deed
- for which she shuns the glorious light of day,
- and conscious of her crime conceals her shame
- in the dark night—Minerva's Owl now called.
- All the glad birds of day, indignant shun,
- and chase her from the skies.”
- But now replied
- the Raven to the Crow, that talked so much,
- “A mischief fall upon your prating head
- for this detention of my flight. Your words
- and warnings I despise.” With which retort
- he winged upon his journey, swiftly thence
- in haste, despite the warning to inform
- his patron, Phoebus, how he saw the fair
- Coronis with a lad of Thessaly.
- And when Apollo, Phoebus, heard the tale
- the busy Raven made such haste to tell,
- he dropped his plectrum and his laurel wreath,
- and his bright countenance went white with rage.
- He seized his trusted arms, and having bent
- his certain bow, pierced with a deadly shaft
- that bosom which so often he had pressed
- against his own.
- Coronis moaned in pain,—
- and as she drew the keen shaft from the wound,
- her snow-white limbs were bathed in purple blood:
- and thus she wailed, “Ah, Phoebus! punishment
- is justly mine! but wherefore didst thou not
- await the hour of birth? for by my death
- an innocent is slain.” This said, her soul
- expired with her life-blood, and death congealed
- her drooping form.
- Sadly the love-lore God
- repents his jealous deed; regrets too late
- his ready credence to the Raven's tale.
- Mourning his thoughtless deed, blaming himself,
- he vents his rage upon the talking bird;
- he hates his bow, the string, his own right hand,
- the fateful arrow. As a last resource,
- and thus to overcome her destiny,
- he strove to cherish her beloved form;
- for vain were all his medicinal arts.
- But when he saw upraised the funeral pyre,
- where wreathed in flames her body should be burnt,
- the sorrow of his heart welled forth in sighs;
- but tearless orbed, for no celestial face
- may tide of woe bedew. So grieves the poor dam,
- when, swinging from his right the flashing ax,
- the butcher with a sounding blow divides
- the hollow temples of her sucking calf.
- Yet, after Phoebus poured the fragrant myrrh,
- sweet perfumes on her breast, that now once more
- against his own he pressed, and after all
- the prematurely hastened rites were done,
- he would not suffer the offspring of his loins
- to mingle with her ashes, but he plucked
- from out the flames, forth from the mother's thighs
- his child, unborn, and carried to the cave
- of double-natured Chiron.
- Then to him
- he called the silly raven, high in hopes
- of large requital due for all his words;
- but, angry with his meddling ways, the God
- turned the white feathers of that bird to black
- and then forbade forever more to perch
- among the favoured birds whose plumes are white.
- Chiron, the Centaur, taught his pupil; proud
- that he was honoured by that God-like charge.
- Behold, his lovely daughter, who was born
- beside the margin of a rapid stream,
- came forward, with her yellow hair as gold
- adown her shoulders.—She was known by name
- Ocyroe. The hidden things that Fate
- conceals, she had the power to tell; for not
- content was she to learn her father's arts,
- but rather pondered on mysterious things.
- So, when the god of Frenzy warmed her breast,
- gazing on Aesculapius,—the child
- of Phoebus and Coronis, while her soul
- was gifted, with prophetic voice she said;
- “O thou who wilt bestow on all the world
- the blessed boon of health, increase in strength!
- To thee shall mortals often owe their lives:
- to thee is given the power to raise the dead.
- But when against the power of Deities
- thou shalt presume to dare thy mortal skill,
- the bolts of Jove will shatter thy great might,
- and health no more be thine from thence to grant.
- And from a god thou shalt return to dust,
- and once again from dust become a God;
- and thou shalt thus renew thy destiny.—
- “And thou, dear father Chiron, brought to birth
- with pledge of an immortal life, informed
- with ever-during strength, when biting flames
- of torment from the baneful serpent's blood
- are coursing in thy veins, thou shalt implore
- a welcome death; and thy immortal life
- the Gods shall suffer to the power of death.—
- and the three Destinies shall cut thy thread.”
- She would continue these prophetic words
- but tears unbidden trickled down her face;
- and, as it seemed her sighs would break her heart,
- she thus bewailed; “The Fates constrain my speech
- and I can say no more; my power has gone.
- Alas, my art, although of little force
- and doubtful worth, has brought upon my head
- the wrath of Heaven.
- “Oh wherefore did I know
- to cast the future? Now my human form
- puts on another shape, and the long grass
- affords me needed nourishment. I want
- to range the boundless plains and have become,
- in image of my father's kind, a mare:
- but gaining this, why lose my human shape?
- My father's form is one of twain combined.”
- And as she wailed the words became confused
- and scarcely understood; and soon her speech
- was only as the whinny of a mare.
- Down to the meadow's green her arms were stretched;
- her fingers joined together, and smooth hoofs
- made of five nails a single piece of horn.
- Her face and neck were lengthened, and her hair
- swept downward as a tail; the scattered locks
- that clung around her neck were made a mane,
- tossed over to the right. Her voice and shape
- were altogether changed, and since that day
- the change has given her a different name.