Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Sibylla with such words beguild their way
- from Stygian realms up to the Euboean town.
- Trojan Aeneas, after he had made
- due sacrifice in Cumae, touched the shore
- that had not yet been given his nurse's name.
- There Macareus of Neritus had come,
- companion of long tried Ulysses, there
- he rested, weary of his lengthened toils.
- He recognized one left in Aetna's cave,
- greek Achaemenides, and, all amazed
- to find him yet alive, he said to him,
- “What chance, or what god, Achaemenides,
- preserves you? Why is this barbarian ship
- conveying you a Greek? What land is sought?”
- No longer ragged in the clothes he wore
- and his own master, wearing clothes not tacked
- with sharp thorns, Achaemenides replied,
- “Again may I see Polyphemus' jaws
- out-streaming with their slaughtered human blood;
- if my own home and Ithaca give more
- delight to me than this barbarian bark,
- or if I venerate Aeneas less
- than my own father. If I should give my all,
- it never could express my gratitude,
- that I can speak and breath, and see the heavens
- illuminated by the gleaming sun—
- how can I be ungrateful and forget all this?
- Because of him these limbs of mine were spared
- the Cyclops' jaws; and, though I were even now
- to leave the light of life, I should at worst
- be buried in a tomb—not in his maw.
- “What were my feelings when (unless indeed
- my terror had deprived me of all sense) left there,
- I saw you making for the open sea?
- I wished to shout aloud, but was afraid
- it would betray me to the enemy.
- The shoutings of Ulysses nearly caused
- destruction of your ship and there I saw
- the Cyclops, when he tore a crag away
- and hurled the huge rock in the whirling waves;
- I saw him also throw tremendous stones
- with his gigantic arms. They flew afar,
- as if impelled by catapults of war,
- I was struck dumb with terror lest
- the waves or stones might overwhelm the ship,
- forgetting that I still was on the shore!
- “But when your flight had saved you from that death
- of cruelty, the Cyclops, roaring rage,
- paced all about Mount Aetna, groping through
- its forests with his outstretched arms. Deprived
- of sight, he stumbled there against the rocks,
- until he reached the sea; and stretching out
- his gore stained arms into its waters there,
- he cursed all of the Grecian race, and said,
- ‘Oh! that some accident would carry back
- Ulysses to me, or but one of his
- companions; against whom my rage
- might vent itself, whose joints my hand might tear
- whose blood might drench my throat, whose living limbs
- might quiver in my teeth. How trifling then,
- how insignificant would be the loss,
- of my sight which he took from me!’
- “All this
- and more he said. A ghastly horror took
- possession of me when I saw his face
- and every feature streaming yet with blood,
- his ruthless hands, and the vile open space
- where his one eye had been, and his coarse limbs,
- and his beard matted through with human blood.
- “It seemed as if Death were before my eyes,
- yet that was but the least part of my woe.
- I seemed upon the point of being caught,
- my flesh about to be the food of his.
- Before my mind was fixed the time I saw
- two bodies of my loved companions
- dashed three or four times hard against the ground,
- when he above them, like a lion, crouched,
- devouring quickly in his hideous jaws,
- their entrails and their flesh and their crushed bones,
- white marrowed, and their mangled quivering limbs.
- A trembling fear seized on me as I stood
- pallid and without power to move from there,
- while I recalled him chewing greedily,
- and belching out his bloody banquet from
- his huge mouth—vomiting crushed pieces mixed
- with phlegmy wine—and I feared such a doom
- in readiness, awaited wretched me.
- “Most carefully concealed for many days,
- trembling at every sound and fearing death,
- although desiring death; I fed myself
- on grass and acorns, mixed with leaves; alone
- and destitute, despondent unto death,
- awaiting my destruction I lost hope.
- In that condition a long while, at last
- I saw a ship not far off, and by signs
- prayed for deliverance, as I ran in haste,
- down to the shore. My prayers prevailed on them.
- A Trojan ship took in and saved a Greek!
- “And now, O dearest to me of all men,
- tell me of your adventures, of your chief
- and comrades, when you sailed out on the sea.”
- Then Macareus told him of Aeolus,
- the son of Hippotas, whose kingdom is
- the Tuscan sea, whose prison holds the winds,
- and how Ulysses had received the winds
- tied in a bull's hide bag, an awesome gift,
- how nine days with a favoring breeze they sailed
- and saw afar their longed for native land.
- How, as the tenth day dawned, the crew was moved
- by envy and a lust for gold, which they
- imagined hidden in that leathern bag
- and so untied the thong which held the winds.
- These, rushing out, had driven the vessel back
- over the waves which they had safely passed,
- back to the harbor of King Aeolus.
- “From there,” he said, “we sailed until we reached
- the ancient city of Lamus, Laestrygon.—
- Antiphates was reigning in that land,
- and I was sent with two men of our troop,
- ambassadors to see him. Two of us
- escaped with difficulty, but the third
- stained the accursed Lestrygonian's jaws
- with his devoted blood. Antiphates
- pursued us, calling out his murderous horde.
- They came and, hurling stones and heavy beams,
- they overwhelmed and sank both ships and men.
- One ship escaped, on which Ulysses sailed.
- “Grieving, lamenting for companions lost,
- we finally arrived at that land which
- you may discern far off, and, trust my word,
- far off it should be seen—I saw it near!
- And oh most righteous Trojan, Venus' son,
- Aeneas, whom I call no more a foe,
- I warn you now: avoid the shores of Circe.
- “We moored our ship beside that country too;
- but, mindful of the dangers we had run
- with Laestrygons and cruel Polyphemus,
- refused to go ashore. Ulysses chose
- some men by lot and told them to seek out
- a roof which he had seen among the trees.
- The lot took me, then staunch Polytes next,
- Eurylochus, Elpenor fond of wine,
- and eighteen more and brought us to the walls
- of Circe's dwelling.
- “As we drew near and stood
- before the door, a thousand wolves rushed out
- from woods near by, and with the wolves there ran
- she bears and lionesses, dread to see.
- And yet we had no cause to fear, for none
- would harm us with the smallest scratch.
- Why, they in friendship even wagged their tails
- and fawned upon us, while we stood in doubt.
- “Then handmaids took us in and led us on
- through marble halls to the presence of their queen.
- She, in a beautiful recess, sat on her throne,
- clad richly in a shining purple robe,
- and over it she wore a golden veil.
- Nereids and nymphs, who never carded fleece
- with motion of their fingers, nor drew out
- a ductile thread, were setting potent herbs
- in proper order and arranging them
- in baskets—a confusing wealth of flowers
- were scattered among leaves of every hue:
- and she prescribed the tasks they all performed.
- “She knew the natural use of every leaf
- and combinations of their virtues, when
- mixed properly; and, giving them her close
- attention, she examined every herb
- as it was weighed. When she observed us there,
- and had received our greetings and returned them,
- she smiled, as if we should be well received.
- At once she had her maidens bring a drink
- of parched barley, of honey and strong wine,
- and curds of milk. And in the nectarous draught
- she added secretly her baleful drugs.
- “We took the cups presented to us by
- her sacred right hand; and, as soon as we,
- so thirsty, quaffed them with our parching mouths,
- that ruthless goddess with her outstretched wand
- touched lightly the topmost hair upon our heads.
- (Although I am ashamed, I tell you this)
- stiff bristles quickly grew out over me,
- and I could speak no more. Instead of words
- I uttered hoarse murmurs and towards the ground
- began to bend and gaze with all my face.
- I felt my mouth take on a hardened skin
- with a long crooked snout, and my neck swell
- with muscles. With the very member which
- a moment earlier had received the cup
- I now made tracks in sand of the palace court.
- Then with my friends, who suffered a like change
- (charms have such power!) I was prisoned in a stye.
- “We saw Eurylochus alone avoid
- our swinish form, for he refused the cup.
- If he had drained it, I should still remain
- one of a bristly herd. Nor would his news
- have made Ulysses sure of our disaster
- and brought a swift avenger of our fate.
- “Peace bearing Hermes gave him a white flower
- from a black root, called Moly by the gods.
- With this protection and the god's advice
- he entered Circe's hall and, as she gave
- the treacherous cup and with her magic wand
- essayed to touch his hair, he drove her back
- and terrified her with his quick drawn sword.
- She gave her promise, and, right hands exchanged,
- he was received unharmed into her couch,
- where he required the bodies of his friends
- awarded him, as his prized marriage gift.
- “We then were sprinkled with more favored juice
- of harmless plants, and smitten on the head
- with the magic wand reversed. And new charms were
- repeated, all conversely to the charms
- which had degraded us. Then, as she sings,
- more and yet more we raise ourselves erect,
- the bristles fall off and the fissures leave
- our cloven feet, our shoulders overcome
- their lost shape and our arms become attached,
- as they had been before. With tears of joy
- we all embrace him, also weeping tears;
- and we cling fondly to our chieftain's neck;—
- not one of us could say a single word
- till thus we had attested gratitude.”
- “The full space of a year detained us there,
- and I, remaining that long stretch of time,
- saw many things and heard as much besides:
- and this among the many other things,
- was told me secretly by one of the four
- handmaidens of those rites. While Circe passed
- her time from all apart except my chief,
- she brought me to a white marble shape, a youth
- who bore a woodpecker upon his head.
- It stood erected in a hallowed place,
- adorned with many wreaths. When I had asked
- the statue's name and why he stood revered
- in that most sacred temple, and what caused
- that bird he carried on his head; she said:—
- ‘Listen, Macareus, and learn from this tale too
- the power of Circe, and weigh the knowledge well!’