Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- So Galatea, after she had told
- her sorrow, ceased; and, when the company
- had gone from there, the Nereids swam again
- in the calm and quiet waves. But Scylla soon
- returned (because she did not trust herself
- in deep salt waters) and she wandered there
- naked of garments on the thirsty sand;
- but, tired, by chance she found a lonely bay,
- and cooled her limbs with its enclosing waves.
- Then suddenly appeared a newly made
- inhabitant of that deep sea, whose name
- was Glaucus. Cleaving through the blue sea waves,
- he swam towards her. His shape had been transformed
- but lately for this watery life, while he
- was living at Anthedon in Euboea.—
- now he is lingering from desire for her
- he saw there and speaks whatever words
- he thought might stop her as she fled from him.
- Yet still she fled from him, and swift through fear,
- climbed to a mountain top above the sea.
- Facing the waves, it rose in one huge peak,
- parting the waters with a forest crown.
- She stood on that high summit quite secure:
- and, doubtful whether he might be a god
- or monster, wondered at his flowing hair
- which covered his broad shoulders and his back,—
- and marvelled at the color of his skin
- and at his waist merged into a twisted fish.
- All this he noticed, and while leaning there
- against a rock that stood near by, he said: —
- “I am no monster, maiden, I am not
- a savage beast; I am in truth a god
- of waters, with such power upon the seas
- as that of Proteus, Triton, or Palaemon—
- reared on land the son of Athamas.
- “Not long ago I was a mortal man,
- yet even then my thought turned to the sea
- and all my living came from waters deep,
- for I would drag the nets that swept up fish,
- or, seated on a rock, I flung the line
- forth from the rod. The shore I loved was near
- a verdant meadow. One side were the waves,
- the other grass, which never had been touched
- by horned, grazing cattle. Harmless sheep
- and shaggy goats had never cropped it—no
- industrious bee came there to harvest flowers;
- no festive garlands had been gathered there,
- adornments of the head; no mower's hands
- had ever cut it. I was certainly
- the first who ever sat upon that turf,—
- while I was drying there the dripping nets.
- And so that I might in due order count
- the fish that I had caught, I laid out those
- which by good chance were driven into my nets,
- or credulous, were caught on my barbed hooks.
- “It all seems like a fiction (but what good
- can I derive from fictions?) just as soon
- as any of my fish-prey touched the grass,
- they instantly began to move and skip
- as usual in sea water. While I paused
- and wondered, all of them slid to the waves,
- and left me, their late captor, and the shore.
- “I was amazed and doubtful, a long time;
- while I considered what could be the cause.
- What god had done this? Or perhaps the juice
- of some herb caused it? ‘But,’ I said, ‘what herb
- can have such properties?’ and with my hand
- I plucked the grass and chewed it with my teeth.
- My throat had hardly time to swallow those
- unheard of juices, when I suddenly
- felt all my entrails throbbing inwardly,
- and my entire mind also, felt possessed
- by passions foreign to my life before.
- “I could not stay in that place, and I said
- with shouting, ‘Farewell! dry land! never more
- shall I revisit you;’ and with those words
- upon my lips, I plunged beneath the waves.
- The gods of that deep water gave to me,
- when they received me, kindred honors, while
- they prayed Oceanus and Tethys both
- to take from me such mortal essence as
- might yet remain. So I was purified
- by them and after a good charm had been
- nine times repeated over me, which washed
- away all guilt, I was commanded then
- to put my breast beneath a hundred streams.
- “So far I can relate to you all things
- most worthy to be told; for all so far
- I can remember; but from that time on
- I was unconscious of the many things
- that followed. When my mind returned to me,
- I found myself entirely different
- from what I was before; and my changed mind
- was not the same as it had always been.
- Then, for the first time I beheld this beard
- so green in its deep color, and I saw
- my flowing hair which now I sweep along
- the spacious seas, and my huge shoulders with
- their azure colored arms, and I observed
- my leg extremities hung tapering
- exactly perfect as a finny fish.
- “But what avail is this new form to me.
- Although it pleased the Ocean deities?
- What benefit, although I am a god,
- if you are not persuaded by these things?”
- While he was telling wonders such as these—
- quite ready to say more—Scylla arose
- and left the god. Provoked at his repulse—
- enraged, he hastened to the marvellous court
- of Circe, well known daughter of the Sun.
- Now the Euboean dweller in great waves,
- Glaucus, had left behind the crest of Aetna,
- raised upward from a giant's head; and left
- the Cyclops' fields, that never had been torn
- by harrow or by plough and never were
- indebted to the toil of oxen yoked;
- left Zancle, also, and the opposite walls
- of Rhegium, and the sea, abundant cause
- of shipwreck, which confined with double shores
- bounds the Ausonian and Sicilian lands.
- All these behind him, Glaucus, swimming on
- with his huge hands through those Tyrrhenian seas,
- drew near the hills so rich in magic herbs
- and halls of Circe, daughter of the Sun,—
- halls filled with men in guise of animals.
- After due salutations had been given—
- received by her as kindly—Glaucus said,
- “You as a goddess, certainly should have
- compassion upon me, a god; for you
- alone (if I am worthy of it) can
- relieve my passion. What the power of herbs
- can be, Titania, none knows more than I,
- for by their power I was myself transformed.
- To make the cause of my strange madness known,
- I have found Scylla on Italian shores,
- directly opposite Messenian walls.
- “It shames me to recount my promises,
- entreaties, and caresses, and at last
- rejection of my suit. If you have known
- a power of incantation, I implore
- you now repeat that incantation here,
- with sacred lips—If herbs have greater power,
- use the tried power of herbs. But I would not
- request a cure—the healing of this wound.
- Much better than an end of pain, let her
- share, and feel with me my impassioned flame.”
- But Circe was more quick than any other
- to burn with passion's flame. It may have been
- her nature or it may have been the work
- of Venus, angry at her tattling sire.
- “You might do better,” she replied, “to court
- one who is willing, one who wants your love,
- and feels a like desire. You did deserve
- to win her love, yes, to be wooed yourself.
- In fact you might be. If you give some hope,
- you have my word, you shall indeed be wooed.
- That you may have no doubt, and so retain
- all confidence in your attraction's power—
- behold! I am a goddess, and I am
- the daughter also, of the radiant Sun!
- And I who am so potent with my charms,
- and I who am so potent with my herbs,
- wish only to be yours. Despise her who
- despises you, and her who is attached
- to you repay with like attachment—so
- by one act offer each her just reward.”
- But Glaucus answered her attempt of love,
- “The trees will sooner grow in ocean waves,
- the sea-weed sooner grow on mountain tops,
- than I shall change my love for graceful! Scylla.”
- The goddess in her jealous rage could not
- and would not injure him, whom she still loved,
- but turned her wrath upon the one preferred.
- She bruised immediately the many herbs
- most infamous for horrid juices, which,
- when bruised, she mingled with most artful care
- and incantations given by Hecate.
- Then, clothed in azure vestments, she passed through
- her troop of fawning savage animals,
- and issued from the center of her hall.
- Pacing from there to Rhegium, opposite
- the dangerous rocks of Zancle, she at once
- entered the tossed waves boiling up with tides:
- on these as if she walked on the firm shore,
- she set her feet and, hastening on dry shod,
- she skimmed along the surface of the deep.
- Not far away there was an inlet curved,
- round as a bent bow, which was often used
- by Scylla as a favorite retreat.
- There, she withdrew from heat of sea and sky
- when in the zenith blazed the unclouded sun
- and cast the shortest shadows on the ground.
- Circe infected it before that hour,
- polluting it with monster-breeding drugs.
- She sprinkled juices over it, distilled
- from an obnoxious root, and thrice times nine
- she muttered over it with magic lips,
- her most mysterious charm involved in words
- of strangest import and of dubious thought.
- Scylla came there and waded in waist deep,
- then saw her loins defiled with barking shapes.
- Believing they could be no part of her,
- she ran and tried to drive them back and feared
- the boisterous canine jaws. But what she fled
- she carried with her. And, feeling for her thighs,
- her legs, and feet, she found Cerberian jaws
- instead. She rises from a rage of dogs,
- and shaggy backs encircle her shortened loins.
- The lover Glaucus wept. He fled the embrace
- of Circe and her hostile power of herbs
- and magic spells. But Scylla did not leave
- the place of her disaster; and, as soon
- as she had opportunity, for hate
- of Circe, she robbed Ulysses of his men.
- She would have wrecked the Trojan ships, if she
- had not been changed beforehand to a rock
- which to this day reveals a craggy rim.
- And even the rock awakes the sailors' dread.
- After the Trojan ships, pushed by their oars,
- had safely passed by Scylla and the fierce
- Charybdis, and with care had then approached
- near the Ausonian shore, a roaring gale
- bore them far southward to the Libyan coast.
- And then Sidonian Dido, who was doomed
- not calmly to endure the loss of her
- loved Phrygian husband, graciously received
- Aeneas to her home and her regard:
- and on a pyre, erected with pretense
- of holy rites, she fell upon the sword.
- Deceived herself, she there deceived them all.
- Aeneas, fleeing the new walls built on
- that sandy shore, revisited the land
- of Eryx and Acestes, his true friend.
- There he performed a hallowed sacrifice
- and paid due honor to his father's tomb.
- And presently he loosened from that shore
- the ships which Iris, Juno's minister,
- had almost burned; and sailing, passed far off
- the kingdom of the son of Hippotas,
- in those hot regions smoking with the fumes
- of burning sulphur, and he left behind
- the rocky haunt of Achelous' daughters,
- the Sirens. Then, when his good ship had lost
- the pilot, he coasted near Inarime,
- near Prochyta, and near the barren hill
- which marks another island, Pithecusae,
- an island named from strange inhabitants.
- The father of the gods abhorred the frauds
- and perjuries of the Cercopians
- and for the crimes of that bad treacherous race,
- transformed its men to ugly animals,
- appearing unlike men, although like men.
- He had contracted and had bent their limbs,
- and flattened out their noses, bent back towards
- their foreheads; he had furrowed every face
- with wrinkles of old age, and made them live
- in that spot, after he had covered all
- their bodies with long yellow ugly hair.
- Besides all that, he took away from them
- the use of language and control of tongues,
- so long inclined to dreadful perjury;
- and left them always to complain of life
- and their ill conduct in harsh jabbering.
- After Aeneas had passed by all those
- and seen to his right hand the distant walls
- guarding the city of Parthenope,
- he passed on his left hand a mound,
- grave of the tuneful son of Aeolus.
- Landing on Cumae's marshy shore, he reached
- a cavern, home of the long lived Sibylla,
- and prayed that she would give him at the lake,
- Avernus, access to his father's shade.
- She raised her countenance, from gazing on
- the ground, and with an inspiration given
- to her by influence of the god, she said,
- “Much you would have, O man of famous deeds,
- whose courage is attested by the sword,
- whose filial piety is proved by flame.
- But, Trojan, have no fear. I grant your wish,
- and with my guidance you shall look upon
- the latest kingdom of the world, shall see
- Elysian homes and your dear father's shade,
- for virtue there is everywhere a way.”
- She spoke, and pointed out to him a branch
- refulgent with bright gold, found in the woods
- of Juno of Avernus, and commanded him
- to pluck it from the stem. Aeneas did
- what she advised him. Then he saw the wealth
- of the dread Orcus, and he saw his own
- ancestors, and beheld the aged ghost
- of great Anchises. There he learned the laws
- of that deep region, and what dangers must
- be undergone by him in future wars.
- Retracing with his weary steps the path
- up to the light, he found relief from toil
- in converse with the sage Cumaean guide.
- While in thick dusk he trod the frightful way,
- “Whether you are a deity,” he said,
- “Or human and most favored by the gods,
- to me you always will appear divine.
- I will confess, too, my existence here
- is due to your kind aid, for by your will
- I visited the dark abodes of death,
- and I escaped the death which I beheld.
- For this great service, when I shall emerge
- into the sunlit air, I will erect
- for you a temple and will burn for you
- sweet incense kindled at the altar flame.”
- The prophetess looked on him and with sighs,
- “I am no goddess,” she replied, “nor is
- it well to honor any mortal head
- with tribute of the holy frankincense.
- And, that you may not err through ignorance,
- I tell you life eternal without end
- was;offered to me, if I would but yield
- virginity to Phoebus for his love.
- And, while he hoped for this and in desire
- offered to bribe me for my virtue, first
- with gifts, he said, ‘Maiden of Cumae choose
- whatever you may wish, and you shall gain
- all that you wish.’ I pointed to a heap
- of dust collected there, and foolishly
- replied, ‘As many birthdays must be given
- to me as there are particles of sand.’
- “For I forgot to wish them days of changeless youth.
- He gave long life and offered youth besides,
- if I would grant his wish. This I refused,
- I live unwedded still. My happier time
- has fled away, now comes with tottering step
- infirm old age, which I shall long endure.
- You find me ending seven long centuries,
- and there remain for me, before my years
- equal the number of those grains of sand,
- three hundred harvests, three hundred vintages!
- The time will come, when long increase of days
- will so contract me from my present size
- and so far waste away my limbs with age
- that I shall dwindle to a trifling weight,
- so trifling, it will never be believed
- I once was loved and even pleased a god.
- Perhaps, even Phoebus will not recognize me,
- or will deny he ever bore me love.
- But, though I change till eye would never know me,
- my voice shall live, the fates will leave my voice.”