Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Near the Cimmerian Land there is a cave,
- with a long entrance, in a hallowed mountain,
- the home of slothful Sleep. To that dark cave
- the Sun, when rising or in middle skies,
- or setting, never can approach with light.
- There dense fogs, mingled with the dark, exhale
- darkness from the black soil—and all that place
- is shadowed in a deep mysterious gloom.
- No wakeful bird with visage crested high
- calls forth the morning's beauty in clear notes;
- nor do the watchful dogs, more watchful geese,
- nor wild beasts, cattle, nor the waving trees,
- make sound or whisper; and the human voice
- is never heard there—silent Rest is there.
- But, from the bottom of a rock beneath,
- Lethean waters of a stream ooze forth,
- sounds of a rivulet, which trickle with
- soft murmuring amid the pebbles and
- invite soft sleep. Before the cavern doors
- most fertile poppies and a wealth of herbs
- bloom in abundance, from the juice of which
- the humid night-hours gather sleep and spread
- it over darkened Earth. No door is in
- that cavern-home and not a hinge's noise
- nor guarding porter's voice disturbs the calm.
- But in the middle is a resting-couch,
- raised high on night-black ebony and soft
- with feathered cushions, all jet black, concealed
- by a rich coverlet as dark as night,
- on which the god of sleep, dissolved in sloth
- lies with unmoving limbs. Around him there
- in all directions, unsubstantial dreams
- recline in imitation of all shapes—
- as many as the uncounted ears of corn
- at harvest—as the myriad leaves of trees—
- or tiny sand grains spread upon the shore.
- As soon as Iris entered that dread gloom,
- she pushed aside the visions in her way
- with her fair glowing hands; and instantly,
- that sacred cavern of the god of Sleep
- was all illuminated with the glow
- and splendor of her garment.—Out of himself
- the god with difficulty lifted up
- his lanquid eyes. From this small sign of life
- relapsing many times to languid sloth,
- while nodding, with his chin he struck his breast
- again and again. At last he roused himself
- from gloom and slumber; and, while raised upon
- his elbow, he enquired of Iris why
- she came to him.—He knew her by her name.
- She answered him, “O, Sleep, divine repose
- of all things! Gentlest of the deities!
- Peace to the troubled mind, from which you drive
- the cares of life, restorer of men's strength
- when wearied with the toils of day, command
- a vision that shall seem the actual form
- of royal Ceyx to visit Trachin famed
- for Hercules and tell Halcyone
- his death by shipwreck. It is Juno's wish.”
- Iris departed after this was said.
- For she no longer could endure the effect
- of slumber-vapor; and as soon as she
- knew sleep was creeping over her tired limbs
- she flew from there—and she departed by
- the rainbow, over which she came before.
- Out of the multitude—his thousand sons—
- the god of sleep raised Morpheus by his power.
- Most skillful of his sons, who had the art
- of imitating any human shape;
- and dexterously could imitate in men
- the gait and countenance, and every mode
- of speaking. He could simulate the dress
- and customary words of any man
- he chose to represent—but he could not
- assume the form of anything but man.
- Such was his art. Another of Sleep's sons
- could imitate all kinds of animals;
- such as a wild beast or a flying bird,
- or even a serpent with its twisted shape;
- and that son, by the gods above was called
- Icelos—but the inhabitants of earth
- called him Phobetor—and a third son, named
- Phantasos, cleverly could change himself
- into the forms of earth that have no life;
- into a statue, water, or a tree.
- It was the habit of these three to show
- themselves at night to kings and generals;
- and other sons would frequently appear
- among the people of the common class.
- All such the aged god of Sleep passed by.
- Selecting only Morpheus from among
- the many brothers to accomplish this,
- and execute what Iris had desired.
- And after all that work, he dropped his head,
- and sank again in languid drowsiness,
- shrinking to sloth within his lofty couch.
- Morpheus at once flew through the night
- of darkness, on his wings that make no sound,
- and in brief space of intervening time,
- arrived at the Haemonian city walls;
- and there he laid aside his wings, and took
- the face and form of Ceyx. In that form
- as one deprived of life, devoid of clothes,
- wan and ghastly, he stood beside the bed
- of the sad wife. The hero's beard seemed dripping,
- sea water streamed down from his drenching hair.
- Then leaning on the bed, while dropping tears
- were running down his cheeks, he said these words:
- “Most wretched wife, can you still recognize
- your own loved Ceyx, or have my looks changed:
- so much with death you can not?—Look at me,
- and you will be assured I am your own:
- but here instead of your dear husband, you
- will find only his ghost. Your faithful prayers
- did not avail, Halcyone, and I
- have perished. Give up all deluding hopes
- of my return. The stormy Southwind caught
- my ship while sailing the Aegean sea;
- and there, tossed by the mighty wind, my ship
- was dashed to pieces. While I vainly called
- upon your name, the angry waters closed
- above my drowning head and it is no
- uncertain messenger that tells you this
- and nothing from vague rumors has been told.
- But it is I myself, come from the wreck,
- now telling you my fate. Come then, arise
- shed tears, and put on mourning; do not send
- me unlamented, down to Tartarus.”
- And Morpheus added to these words a voice
- which she would certainly believe was her
- beloved husband's; and he seemed to be
- shedding fond human tears; and even his hands
- were moved in gestures that Ceyx often used.
- Halcyone shed tears and groaned aloud,
- and, as she moved her arms and caught at his
- dear body, she embraced the vacant air
- she cried out loudly, “Stay, oh stay with me!
- Why do you hurry from me? We will go
- together!” Agitated by her own
- excited voice; and by what seemed to be
- her own dear husband, she awoke from sleep.
- And first looked all about her to persuade
- herself that he whom she had lately seen
- must yet be with her, for she had aroused
- the servants who in haste brought lights desired.
- When she could find him nowhere, in despair
- she struck her face and tore her garment from
- her breast and beat her breast with mourning hands.
- She did not wait to loosen her long hair;
- but tore it with her hands and to her nurse,
- who asked the cause of her wild grief, she cried:
- “Alas, Halcyone is no more! no more!
- with her own Ceyx she is dead! is dead!
- Away with words of comfort, he is lost
- by shipwreck! I have seen him, and I knew
- him surely—as a ghost he came to me;
- and when desirous to detain him, I
- stretched forth my arms to him, his ghost left me—
- it vanished from me; but it surely was
- the ghost of my dead husband. If you ask
- description of it, I must truly say
- he did not have his well known features—he
- was not so cheerful as he was in life!
- Alas, I saw him pale and naked, with
- his hair still dripping—his ghost from the waves
- stood on this very spot:” and while she moaned
- she sought his footprints on the floor. “Alas,
- this was my fear, and this is what my mind
- shuddered to think of, when I begged that you
- would not desert me for the wind's control.
- But how I wish, since you were sailing forth
- to perish, that you had but taken me
- with you. If I had gone with you, it would
- have been advantage to me, for I should
- have shared the whole course of my life with you
- and you would not have met a separate death.
- I linger here but I have met my death,
- I toss on waves, and drift upon the sea.
- “My heart would be more cruel than the waves,
- if it should ask me to endure this life—
- if I should struggle to survive such grief.
- I will not strive nor leave you so forlorn,
- at least I'll follow you to death. If not
- the urn at least the lettered stone
- shall keep us still together. If your bones
- are not united with my bones, 'tis sure
- our names must be united.”Overcome
- with grief, she could not say another word—
- but she continued wailing, and her groans
- were heaved up from her sorrow-stricken breast.
- At early dawn, she went from her abode
- down to the seashore, where most wretchedly,
- she stood upon the spot from which he sailed,
- and sadly said; “He lingered here while he
- was loosening the cables, and he kissed
- me on this seashore when he left me here.”
- And while she called to recollection all
- that she had seen when standing there, and while
- she looked far out on flowing waves from there,
- she noticed floating on the distant sea—
- what shall I say? At first even she could not
- be sure of what she saw. But presently
- although still distant—it was certainly
- a floating corpse. She could not see what man
- he might be, but because it seemed to her
- it surely was a shipwrecked body, she
- was moved as at an omen and began
- to weep; and, moaning as she stood there, said:—
- “Ah wretched one, whoever it may be,
- ah, wretched is the wife whom you have left!”
- As driven by the waves the body came
- still nearer to her, she was less and less
- the mistress of herself, the more she looked
- upon it; and, when it was close enough
- for her to see its features, she beheld
- her husband. “It is he,” she cried and then
- she tore her face, her hair, her royal robe
- and then, extending both her trembling hands
- towards Ceyx, “So dearest one! So do you come
- to me again?” She cried, “O luckless mate.”
- A mole, made by the craft of man, adjoins
- the sea and breaks the shoreward rush of waves.
- To this she leaped—it seemed impossible—
- and then, while beating the light air with wings
- that instant formed upon her, she flew on,
- a mourning bird, and skimmed above the waves.
- And while she lightly flew across the sea
- her clacking mouth with its long slender bill,
- full of complaining, uttered moaning sounds:
- but when she touched the still and pallied form,
- embracing his dear limbs with her new wings,
- she gave cold kisses with her hardened bill.
- All those who saw it doubted whether Ceyx
- could feel her kisses; and it seemed to them
- the moving waves had raised his countenance.
- But he was truly conscious of her grief;
- and through the pity of the gods above,
- at last they both were changed to flying birds,
- together in their fate. Their love lived on,
- nor in these birds were marriage bonds dissolved,
- and they soon coupled and were parent birds.
- Each winter during seven full days of calm
- Halcyone broods on her floating nest—
- her nest that sails upon a halcyon sea:
- the passage of the deep is free from storms,
- throughout those seven full days; and Aeolus
- restraining harmful winds, within their cave,
- for his descendants' sake gives halcyon seas.
- An old man saw the two birds fly across
- the wide extended sea and praised their love,
- undying to the end. His old friend who
- stood near him, said, “There is another bird,
- which you can see skimming above the waves
- with folded legs drawn up;” and as he spoke,
- he pointed at a divedapper, which had
- a long throat, and continued, “It was first
- the son of a great king, as Ceyx, was:
- and if you wish to know his ancestry,
- I can assure you he descended from
- Ilus, Assaracus, and Ganymede—
- taken by Jupiter, and old Laomedon,
- and Priam, ruler at the fall of Troy.
- “Aesacus was the brother of the great
- illustrious Hector; and, if he had not
- been victimized by a strange fate in youth,
- he would have equalled Hector's glorious fame,
- Hector was child of Hecuba, who was
- daughter of Dymas. Alexirhoe,
- the daughter of the two-horned Granicus,
- so rumor has it, secretly brought forth
- Aesacus, hidden under Ida's shade.
- “He loathed the city and away from court,
- frequented lonely mountains and the fields
- of unambitious peasants. Rarely he
- was seen among the throngs of Ilium.—
- yet, neither churlish nor impregnable
- to love's appeal, he saw Hesperia,
- the daughter of Cebrenus, while she was
- once resting on the velvet-shaded banks
- of her sire's cherished stream. Aesacus had
- so often sought for her throughout the woods.
- “Just when he saw her, while she rested there,
- her hair spread on her shoulders to the sun,
- she saw him, and without delay she fled,
- even as the frightened deer runs from the wolf
- or as the water-duck, when she has left
- her favored stream, surprised, flies from the hawk.
- Aesacus followed her, as swift with love
- as she was swift with fear. But in the grass
- a lurking snake struck at her rosy heel
- and left its venom in her flesh.—And so,
- her flight was ended by untimely death.
- “Oh, frantic, he embraced her breathless form,
- and cried: ‘Alas, alas, that I pursued!
- I did not dream of such a dreadful fate!
- Success was not worth such a price
- I and the snake together caused your death—
- the serpent gave the wound, I was the cause.
- Mine is the greater guilt, and by my death
- I'll give you consolation for your death!’ ”
- “He said those words and leaped on a high rock,
- which years of sounding waves had undermined,
- and hurled himself into the sea below.
- “Tethys was moved with pity for his fall,
- received him softly, and then covered him
- with feathers, as he swam among the waves.
- The death he sought for was not granted him.
- At this the lover was wroth. Against his will,
- he was obliged to live in his distress,
- with opposition to his spirit that desired
- departure from the wretched pain of life.
- “As he assumed upon his shoulders wings
- newformed, he flew aloft and from that height
- again he plunged his body in the waves
- his feathers broke all danger of that fall—
- and this new bird, Aesacus, plunged headlong
- into the deep, and tried incessantly
- that method of destruction. His great love
- unsatisfied, made his sad body lean,
- till even the spaces fixed between the joints
- of his legs have grown long; his neck is long;
- so that his head is far away from his
- lean body. Still he hunts the sea
- and takes his name from diving in the waves.
- Sadly his father, Priam, mourned for him,
- not knowing that young Aesacus had assumed
- wings on his shoulders, and was yet alive.
- Then also Hector with his brothers made
- complete but unavailing sacrifice,
- upon a tomb which bore his carved name.
- Paris was absent. But soon afterwards,
- he brought into that land a ravished wife,
- Helen, the cause of a disastrous war,
- together with a thousand ships, and all
- the great Pelasgian nation.
- Vengeance would
- not long have been delayed, but the fierce winds
- raged over seas impassable, and held
- the ships at fishy Aulis. They could not
- be moved from the Boeotian land. Here, when
- a sacrifice had been prepared to Jove,
- according to the custom of their land,
- and when the ancient altar glowed with fire,
- the Greeks observed an azure colored snake
- crawling up in a plane tree near the place
- where they had just begun their sacrifice.
- Among the highest branches was a nest,
- with twice four birds—and those the serpent seized
- together with the mother-bird as she
- was fluttering round her loss. And every bird
- the serpent buried in his greedy maw.
- All stood amazed: but Calchas, who perceived
- the truth, exclaimed, “Rejoice Pelasgian men,
- for we shall conquer; Troy will fall; although
- the toil of war must long continue—so
- the nine birds equal nine long years of war.”
- And while he prophesied, the serpent, coiled
- about the tree, was transformed to a stone,
- curled crooked as a snake.
- but Nereus stormed
- in those Aonian waves, and not a ship
- moved forward. Some declared that Neptune thus
- was aiding Troy, because he built the walls
- of that great city. Not so Calchas, son
- of Thestor! He knew all the truth, and told
- them plainly that a virgin's blood
- alone might end a virgin goddess' wrath.
- The public good at last prevailed above
- affection, and the duty of a king
- at last proved stronger than a father's love:
- when Iphigenia as a sacrifice,
- stood by the altar with her weeping maids
- and was about to offer her chaste blood,
- the goddess, moved by pity, spread a mist
- before their eyes, amid the sacred rites
- and mournful supplications. It is said
- she left a hind there in the maiden's place
- and carried Iphigenia away. The hind,
- as it was fitting, calmed Diana's rage
- and also calmed the anger of the sea.
- The thousand ships received the winds astern
- and gained the Phrygian shore.
- There is a spot
- convenient in the center of the world,
- between the land and sea and the wide heavens,
- the meeting of the threefold universe.
- From there is seen all things that anywhere
- exist, although in distant regions far;
- and there all sounds of earth and space are heard.
- Fame is possessor of this chosen place,
- and has her habitation in a tower,
- which aids her view from that exalted highs.
- And she has fixed there numerous avenues,
- and openings, a thousand, to her tower
- and no gates with closed entrance, for the house
- is open, night and day, of sounding brass,
- reechoing the tones of every voice.
- It must repeat whatever it may hear;
- and there's no rest, and silence in no part.
- There is no clamor; but the murmuring sound
- of subdued voices, such as may arise
- from waves of a far sea, which one may hear
- who listens at a distance; or the sound
- which ends a thunderclap, when Jupiter
- has clashed black clouds together. Fickle crowds
- are always in that hall, that come and go,
- and myriad rumors—false tales mixed with true—
- are circulated in confusing words.
- Some fill their empty ears with all this talk,
- and some spread elsewhere all that's told to them.
- The volume of wild fiction grows apace,
- and each narrator adds to what he hears.
- Credulity is there and rash Mistake,
- and empty Joy, and coward Fear alarmed
- by quick Sedition, and soft Whisper—all
- of doubtful life. Fame sees what things are done
- in heaven and on the sea, and on the earth.
- She spies all things in the wide universe.
- Fame now had spread the tidings, a great fleet
- of Greek ships was at that time on its way,
- an army of brave men. The Trojans stood,
- all ready to prevent the hostile Greeks
- from landing on their shores. By the decree
- of Fate, the first man killed of the invaders' force
- was strong Protesilaus, by the spear
- of valiant Hector, whose unthought-of power
- at that time was discovered by the Greeks
- to their great cost. The Phyrgians also learned,
- at no small cost of blood, what warlike strength
- came from the Grecian land. The Sigean shores
- grew red with death-blood: Cygnus, Neptune's son,
- there slew a thousand men: for which, in wrath,
- Achilles pressed his rapid chariot
- straight through the Trojan army; making a lane
- with his great spear, shaped from a Pelion tree.
- And as he sought through the fierce battle's press,
- either for Cygnus or for Hector, he
- met Cygnus and engaged at once with him
- (Fate had preserved great Hector from such foe
- till ten years from that day).
- Cheering his steeds,
- their white necks pressed upon the straining yoke,
- he steered the chariot towards his foe,
- and, brandishing the spear with his strong arm,
- he cried, “Whoever you may be, you have
- the consolation of a glorious death
- you die by me, Haemonian Achilles!”
- His heavy spear flew after the fierce words.
- Although the spear was whirled direct and true,
- yet nothing it availed with sharpened point.
- It only bruised, as with a blunted stroke,
- the breast of Cygnus! “By report we knew
- of you before this battle, goddess born.”
- The other answered him, “But why are you
- surprised that I escape the threatened wound?”
- (Achilles was surprised). “This helmet crowned,
- great with its tawny horse-hair, and this shield,
- broad-hollowed, on my left arm, are not held
- for help in war: they are but ornament,
- as Mars wears armor. All of them shall be
- put off, and I will fight with you unhurt.
- It is a privilege that I was born
- not as you, of a Nereid but of him
- whose powerful rule is over Nereus,
- his daughters and their ocean.” So, he spoke.
- Immediately he threw his spear against Achilles,
- destined to pierce the curving shield through brass,
- and through nine folds of tough bull's hide.
- It stopped there, for it could not pierce the tenth.
- The hero wrenched it out, and hurled again
- a quivering spear at Cygnus, with great strength.
- The Trojan stood unwounded and unharmed.
- Nor did a third spear injure Cygnus, though
- he stood there with his body all exposed.
- Achilles raged at this, as a wild bull
- in open circus, when with dreadful horns
- he butts against the hanging purple robes
- which stir his wrath and there observes how they
- evade him, quite unharmed by his attack.
- Achilles then examined his good spear,
- to see if by some chance the iron point
- was broken from it, but the point was firm,
- fixed on the wooden shaft. “My hand is weak,”
- he said, “but is it possible its strength
- forsook me though it never has before?
- For surely I had my accustomed strength,
- when first I overthrew Lyrnessus' walls,
- or when I won the isle of Tenedos
- or Thebes (then under King Eetion)
- and I drenched both with their own peoples' blood,
- or when the river Caycus ran red
- with slaughter of its people, or, when twice
- Telephus felt the virtue of my spear.
- On this field also, where such heaps lie slain,
- my right hand surely has proved its true might;
- and it is mighty.”
- So he spoke of strength,
- remembered. But as if in proof against
- his own distrust, he hurled a spear against
- Menoetes, a soldier in the Lycian ranks.
- The sharp spear tore the victim's coat of mail
- and pierced his breast beneath. Achilles, when
- he saw his dying head strike on the earth
- wrenched the same spear from out the reeking wound,
- and said, “This is the hand, and this the spear
- I conquered with; and I will use the same
- against him who in luck escaped their power;
- and the result should favor as I pray
- the helpful gods.”
- And, as he said such words,
- in haste he hurled his ashen spear, again
- at Cygnus. It went straight and struck unshunned.
- Resounding on the shoulder of that foe,
- it bounced back as if it hit a wall
- or solid cliff. Yet when Achilles saw
- just where the spear struck, Cygnus there
- was stained with blood. He instantly rejoiced;
- but vainly, for it was Menoetes' blood!
- Then in a sudden rage, Achilles leaped
- down headlong from his lofty chariot;
- and, seeking his god-favored foe, he struck
- in conflict fiercely, with his gleaming sword.
- Although he saw that he had pierced both shield
- and helmet through, he did not harm the foe—
- his sword was even blunted on the flesh.
- Achilles could not hold himself for rage,
- but furious, with his sword-hilt and his shield
- he battered wildly the uncovered face
- and hollow-temples of his Trojan foe.
- Cygnus gave way; Achilles rushed on him,
- buffeting fiercely, so that he could not
- recover from the shock. Fear seized upon
- Cygnus, and darkness swam before his eyes.
- Then, as he moved back with retreating steps,
- a large stone hindered him and blocked his way.
- His back pushed against this, Achilles seized
- and dashed him violently to the ground.
- Then pressing with buckler and hard knees the breast
- of Cygnus, he unlaced the helmet thongs,
- wound them about the foeman's neck and drew
- them tightly under his chin, till Cygnus' throat
- could take no breath of life. Achilles rose
- eager to strip his conquered foe but found
- his empty armor, for the god of ocean
- had changed the victim into that white bird
- whose name he lately bore.