Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Near the Cimmerian Land there is a cave,
- with a long entrance, in a hallowed mountain,
- the home of slothful Sleep. To that dark cave
- the Sun, when rising or in middle skies,
- or setting, never can approach with light.
- There dense fogs, mingled with the dark, exhale
- darkness from the black soil—and all that place
- is shadowed in a deep mysterious gloom.
- No wakeful bird with visage crested high
- calls forth the morning's beauty in clear notes;
- nor do the watchful dogs, more watchful geese,
- nor wild beasts, cattle, nor the waving trees,
- make sound or whisper; and the human voice
- is never heard there—silent Rest is there.
- But, from the bottom of a rock beneath,
- Lethean waters of a stream ooze forth,
- sounds of a rivulet, which trickle with
- soft murmuring amid the pebbles and
- invite soft sleep. Before the cavern doors
- most fertile poppies and a wealth of herbs
- bloom in abundance, from the juice of which
- the humid night-hours gather sleep and spread
- it over darkened Earth. No door is in
- that cavern-home and not a hinge's noise
- nor guarding porter's voice disturbs the calm.
- But in the middle is a resting-couch,
- raised high on night-black ebony and soft
- with feathered cushions, all jet black, concealed
- by a rich coverlet as dark as night,
- on which the god of sleep, dissolved in sloth
- lies with unmoving limbs. Around him there
- in all directions, unsubstantial dreams
- recline in imitation of all shapes—
- as many as the uncounted ears of corn
- at harvest—as the myriad leaves of trees—
- or tiny sand grains spread upon the shore.
- As soon as Iris entered that dread gloom,
- she pushed aside the visions in her way
- with her fair glowing hands; and instantly,
- that sacred cavern of the god of Sleep
- was all illuminated with the glow
- and splendor of her garment.—Out of himself
- the god with difficulty lifted up
- his lanquid eyes. From this small sign of life
- relapsing many times to languid sloth,
- while nodding, with his chin he struck his breast
- again and again. At last he roused himself
- from gloom and slumber; and, while raised upon
- his elbow, he enquired of Iris why
- she came to him.—He knew her by her name.
- She answered him, “O, Sleep, divine repose
- of all things! Gentlest of the deities!
- Peace to the troubled mind, from which you drive
- the cares of life, restorer of men's strength
- when wearied with the toils of day, command
- a vision that shall seem the actual form
- of royal Ceyx to visit Trachin famed
- for Hercules and tell Halcyone
- his death by shipwreck. It is Juno's wish.”
- Iris departed after this was said.
- For she no longer could endure the effect
- of slumber-vapor; and as soon as she
- knew sleep was creeping over her tired limbs
- she flew from there—and she departed by
- the rainbow, over which she came before.
- Out of the multitude—his thousand sons—
- the god of sleep raised Morpheus by his power.
- Most skillful of his sons, who had the art
- of imitating any human shape;
- and dexterously could imitate in men
- the gait and countenance, and every mode
- of speaking. He could simulate the dress
- and customary words of any man
- he chose to represent—but he could not
- assume the form of anything but man.
- Such was his art. Another of Sleep's sons
- could imitate all kinds of animals;
- such as a wild beast or a flying bird,
- or even a serpent with its twisted shape;
- and that son, by the gods above was called
- Icelos—but the inhabitants of earth
- called him Phobetor—and a third son, named
- Phantasos, cleverly could change himself
- into the forms of earth that have no life;
- into a statue, water, or a tree.
- It was the habit of these three to show
- themselves at night to kings and generals;
- and other sons would frequently appear
- among the people of the common class.
- All such the aged god of Sleep passed by.
- Selecting only Morpheus from among
- the many brothers to accomplish this,
- and execute what Iris had desired.
- And after all that work, he dropped his head,
- and sank again in languid drowsiness,
- shrinking to sloth within his lofty couch.
- Morpheus at once flew through the night
- of darkness, on his wings that make no sound,
- and in brief space of intervening time,
- arrived at the Haemonian city walls;
- and there he laid aside his wings, and took
- the face and form of Ceyx. In that form
- as one deprived of life, devoid of clothes,
- wan and ghastly, he stood beside the bed
- of the sad wife. The hero's beard seemed dripping,
- sea water streamed down from his drenching hair.
- Then leaning on the bed, while dropping tears
- were running down his cheeks, he said these words:
- “Most wretched wife, can you still recognize
- your own loved Ceyx, or have my looks changed:
- so much with death you can not?—Look at me,
- and you will be assured I am your own:
- but here instead of your dear husband, you
- will find only his ghost. Your faithful prayers
- did not avail, Halcyone, and I
- have perished. Give up all deluding hopes
- of my return. The stormy Southwind caught
- my ship while sailing the Aegean sea;
- and there, tossed by the mighty wind, my ship
- was dashed to pieces. While I vainly called
- upon your name, the angry waters closed
- above my drowning head and it is no
- uncertain messenger that tells you this
- and nothing from vague rumors has been told.
- But it is I myself, come from the wreck,
- now telling you my fate. Come then, arise
- shed tears, and put on mourning; do not send
- me unlamented, down to Tartarus.”
- And Morpheus added to these words a voice
- which she would certainly believe was her
- beloved husband's; and he seemed to be
- shedding fond human tears; and even his hands
- were moved in gestures that Ceyx often used.
- Halcyone shed tears and groaned aloud,
- and, as she moved her arms and caught at his
- dear body, she embraced the vacant air
- she cried out loudly, “Stay, oh stay with me!
- Why do you hurry from me? We will go
- together!” Agitated by her own
- excited voice; and by what seemed to be
- her own dear husband, she awoke from sleep.
- And first looked all about her to persuade
- herself that he whom she had lately seen
- must yet be with her, for she had aroused
- the servants who in haste brought lights desired.
- When she could find him nowhere, in despair
- she struck her face and tore her garment from
- her breast and beat her breast with mourning hands.
- She did not wait to loosen her long hair;
- but tore it with her hands and to her nurse,
- who asked the cause of her wild grief, she cried:
- “Alas, Halcyone is no more! no more!
- with her own Ceyx she is dead! is dead!
- Away with words of comfort, he is lost
- by shipwreck! I have seen him, and I knew
- him surely—as a ghost he came to me;
- and when desirous to detain him, I
- stretched forth my arms to him, his ghost left me—
- it vanished from me; but it surely was
- the ghost of my dead husband. If you ask
- description of it, I must truly say
- he did not have his well known features—he
- was not so cheerful as he was in life!
- Alas, I saw him pale and naked, with
- his hair still dripping—his ghost from the waves
- stood on this very spot:” and while she moaned
- she sought his footprints on the floor. “Alas,
- this was my fear, and this is what my mind
- shuddered to think of, when I begged that you
- would not desert me for the wind's control.
- But how I wish, since you were sailing forth
- to perish, that you had but taken me
- with you. If I had gone with you, it would
- have been advantage to me, for I should
- have shared the whole course of my life with you
- and you would not have met a separate death.
- I linger here but I have met my death,
- I toss on waves, and drift upon the sea.
- “My heart would be more cruel than the waves,
- if it should ask me to endure this life—
- if I should struggle to survive such grief.
- I will not strive nor leave you so forlorn,
- at least I'll follow you to death. If not
- the urn at least the lettered stone
- shall keep us still together. If your bones
- are not united with my bones, 'tis sure
- our names must be united.”Overcome
- with grief, she could not say another word—
- but she continued wailing, and her groans
- were heaved up from her sorrow-stricken breast.
- At early dawn, she went from her abode
- down to the seashore, where most wretchedly,
- she stood upon the spot from which he sailed,
- and sadly said; “He lingered here while he
- was loosening the cables, and he kissed
- me on this seashore when he left me here.”
- And while she called to recollection all
- that she had seen when standing there, and while
- she looked far out on flowing waves from there,
- she noticed floating on the distant sea—
- what shall I say? At first even she could not
- be sure of what she saw. But presently
- although still distant—it was certainly
- a floating corpse. She could not see what man
- he might be, but because it seemed to her
- it surely was a shipwrecked body, she
- was moved as at an omen and began
- to weep; and, moaning as she stood there, said:—
- “Ah wretched one, whoever it may be,
- ah, wretched is the wife whom you have left!”
- As driven by the waves the body came
- still nearer to her, she was less and less
- the mistress of herself, the more she looked
- upon it; and, when it was close enough
- for her to see its features, she beheld
- her husband. “It is he,” she cried and then
- she tore her face, her hair, her royal robe
- and then, extending both her trembling hands
- towards Ceyx, “So dearest one! So do you come
- to me again?” She cried, “O luckless mate.”
- A mole, made by the craft of man, adjoins
- the sea and breaks the shoreward rush of waves.
- To this she leaped—it seemed impossible—
- and then, while beating the light air with wings
- that instant formed upon her, she flew on,
- a mourning bird, and skimmed above the waves.
- And while she lightly flew across the sea
- her clacking mouth with its long slender bill,
- full of complaining, uttered moaning sounds:
- but when she touched the still and pallied form,
- embracing his dear limbs with her new wings,
- she gave cold kisses with her hardened bill.
- All those who saw it doubted whether Ceyx
- could feel her kisses; and it seemed to them
- the moving waves had raised his countenance.
- But he was truly conscious of her grief;
- and through the pity of the gods above,
- at last they both were changed to flying birds,
- together in their fate. Their love lived on,
- nor in these birds were marriage bonds dissolved,
- and they soon coupled and were parent birds.
- Each winter during seven full days of calm
- Halcyone broods on her floating nest—
- her nest that sails upon a halcyon sea:
- the passage of the deep is free from storms,
- throughout those seven full days; and Aeolus
- restraining harmful winds, within their cave,
- for his descendants' sake gives halcyon seas.