Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- But even as he made his plaint, the Nymph
- with timid footsteps fled from his approach,
- and left him to his murmurs and his pain.
- Lovely the virgin seemed as the soft wind
- exposed her limbs, and as the zephyrs fond
- fluttered amid her garments, and the breeze
- fanned lightly in her flowing hair. She seemed
- most lovely to his fancy in her flight;
- and mad with love he followed in her steps,
- and silent hastened his increasing speed.
- As when the greyhound sees the frightened hare
- flit over the plain:—With eager nose outstretched,
- impetuous, he rushes on his prey,
- and gains upon her till he treads her feet,
- and almost fastens in her side his fangs;
- but she, whilst dreading that her end is near,
- is suddenly delivered from her fright;
- so was it with the god and virgin: one
- with hope pursued, the other fled in fear;
- and he who followed, borne on wings of love,
- permitted her no rest and gained on her,
- until his warm breath mingled in her hair.
- Her strength spent, pale and faint, with pleading eyes
- she gazed upon her father's waves and prayed,
- “Help me my father, if thy flowing streams
- have virtue! Cover me, O mother Earth!
- Destroy the beauty that has injured me,
- or change the body that destroys my life.”
- Before her prayer was ended, torpor seized
- on all her body, and a thin bark closed
- around her gentle bosom, and her hair
- became as moving leaves; her arms were changed
- to waving branches, and her active feet
- as clinging roots were fastened to the ground—
- her face was hidden with encircling leaves.—
- Phoebus admired and loved the graceful tree,
- (For still, though changed, her slender form remained)
- and with his right hand lingering on the trunk
- he felt her bosom throbbing in the bark.
- He clung to trunk and branch as though to twine.
- His form with hers, and fondly kissed the wood
- that shrank from every kiss.
- And thus the God;
- “Although thou canst not be my bride, thou shalt
- be called my chosen tree, and thy green leaves,
- O Laurel! shall forever crown my brows,
- be wreathed around my quiver and my lyre;
- the Roman heroes shall be crowned with thee,
- as long processions climb the Capitol
- and chanting throngs proclaim their victories;
- and as a faithful warden thou shalt guard
- the civic crown of oak leaves fixed between
- thy branches, and before Augustan gates.
- And as my youthful head is never shorn,
- so, also, shalt thou ever bear thy leaves
- unchanging to thy glory.,”
- Here the God,
- Phoebus Apollo, ended his lament,
- and unto him the Laurel bent her boughs,
- so lately fashioned; and it seemed to him
- her graceful nod gave answer to his love.
- There is a grove in Thessaly, enclosed
- on every side with crags, precipitous,—
- on which a forest grows—and this is called
- the Vale of Tempe—through this valley flows
- the River Peneus, white with foaming waves,
- that issue from the foot of Pindus, whence
- with sudden fall up gather steamy clouds
- that sprinkle mist upon the circling trees,
- and far away with mighty roar resound.
- It is the abode, the solitary home,
- that mighty River loves, where deep in gloom
- of rocky cavern, he resides and rules
- the flowing waters and the water nymphs
- abiding there. All rivers of that land
- now hasten thither, doubtful to console
- or flatter Daphne's parent: poplar crowned
- Sperchios, swift Enipeus and the wild
- Amphrysos, old Apidanus and Aeas,
- with all their kindred streams that wandering maze
- and wearied seek the ocean. Inachus
- alone is absent, hidden in his cave
- obscure, deepening his waters with his tears—
- most wretchedly bewailing, for he deems
- his daughter Io lost. If she may live
- or roam a spirit in the nether shades
- he dares not even guess but dreads
- for Jove not long before had seen her while
- returning from her father's stream, and said;
- “O virgin, worthy of immortal Jove,
- although some happy mortal's chosen bride,—
- behold these shades of overhanging trees,
- and seek their cool recesses while the sun
- is glowing in the height of middle skies—”
- and as he spoke he pointed out the groves—
- “But should the dens of wild beasts frighten you,
- with safety you may enter the deep woods,
- conducted by a God—not with a God
- of small repute, but in the care of him
- who holds the heavenly scepter in his hand
- and fulminates the trackless thunder bolts.—
- forsake me not! ” For while he spoke she fled,
- and swiftly left behind the pasture fields
- of Lerna, and Lyrcea's arbours, where
- the trees are planted thickly. But the God
- called forth a heavy shadow which involved
- the wide extended earth, and stopped her flight
- and ravished in that cloud her chastity.
- Meanwhile, the goddess Juno gazing down
- on earth's expanse, with wonder saw the clouds
- as dark as night enfold those middle fields
- while day was bright above. She was convinced
- the clouds were none composed of river mist
- nor raised from marshy fens. Suspicious now,
- from oft detected amours of her spouse,
- she glanced around to find her absent lord,
- and quite convinced that he was far from heaven,
- she thus exclaimed; “This cloud deceives my mind,
- or Jove has wronged me.” From the dome of heaven
- she glided down and stood upon the earth,
- and bade the clouds recede. But Jove had known
- the coming of his queen. He had transformed
- the lovely Io, so that she appeared
- a milk white heifer—formed so beautiful
- and fair that envious Juno gazed on her.
- She queried: “Whose? what herd? what pasture fields?”
- As if she guessed no knowledge of the truth.
- And Jupiter, false hearted, said the cow
- was earth begotten, for he feared his queen
- might make inquiry of the owner's name.
- Juno implored the heifer as a gift.—
- what then was left the Father of the Gods?
- 'Twould be a cruel thing to sacrifice
- his own beloved to a rival's wrath.
- Although refusal must imply his guilt
- the shame and love of her almost prevailed;
- but if a present of such little worth
- were now denied the sharer of his couch,
- the partner of his birth, 'twould prove indeed
- the earth born heifer other than she seemed—
- and so he gave his mistress up to her.
- Juno regardful of Jove's cunning art,
- lest he might change her to her human form,
- gave the unhappy heifer to the charge
- of Argus, Aristorides, whose head
- was circled with a hundred glowing eyes;
- of which but two did slumber in their turn
- whilst all the others kept on watch and guard.
- Whichever way he stood his gaze was fixed
- on Io—even if he turned away
- his watchful eyes on Io still remained.
- He let her feed by day; but when the sun
- was under the deep world he shut her up,
- and tied a rope around her tender neck.
- She fed upon green leaves and bitter herbs
- and on the cold ground slept—too often bare,
- she could not rest upon a cushioned couch.
- She drank the troubled waters. Hoping aid
- she tried to stretch imploring arms to Argus,
- but all in vain for now no arms remained;
- the sound of bellowing was all she heard,
- and she was frightened with her proper voice.
- Where former days she loved to roam and sport,
- she wandered by the banks of Inachus:
- there imaged in the stream she saw her horns
- and, startled, turned and fled. And Inachus
- and all her sister Naiads knew her not,
- although she followed them, they knew her not,
- although she suffered them to touch her sides
- and praise her.
- When the ancient Inachus
- gathered sweet herbs and offered them to her,
- she licked his hands, kissing her father's palms,
- nor could she more restrain her falling tears.
- If only words as well as tears would flow,
- she might implore his aid and tell her name
- and all her sad misfortune; but, instead,
- she traced in dust the letters of her name
- with cloven hoof; and thus her sad estate
- was known.
- “Ah wretched me! ” her father cried;
- and as he clung around her horns and neck
- repeated while she groaned, “Ah wretched me!
- Art thou my daughter sought in every clime?
- When lost I could not grieve for thee as now
- that thou art found; thy sighs instead of words
- heave up from thy deep breast, thy longings give
- me answer. I prepared the nuptial torch
- and bridal chamber, in my ignorance,
- since my first hope was for a son in law;
- and then I dreamed of children from the match:
- but now the herd may furnish thee a mate,
- and all thy issue of the herd must be.
- Oh that a righteous death would end my grief!—
- it is a dreadful thing to be a God!
- Behold the lethal gate of death is shut
- against me, and my growing grief must last
- throughout eternity.”
- While thus he moaned
- came starry Argus there, and Io bore
- from her lamenting father. Thence he led
- his charge to other pastures; and removed
- from her, upon a lofty mountain sat,
- whence he could always watch her, undisturbed.
- The sovereign god no longer could endure
- to witness Io's woes. He called his son,
- whom Maia brightest of the Pleiades
- brought forth, and bade him slay the star eyed guard,
- argus. He seized his sleep compelling wand
- and fastened waving wings on his swift feet,
- and deftly fixed his brimmed hat on his head:—
- lo, Mercury, the favoured son of Jove,
- descending to the earth from heaven's plains,
- put off his cap and wings,— though still retained
- his wand with which he drove through pathless wilds
- some stray she goats, and as a shepherd fared,
- piping on oaten reeds melodious tunes.
- Argus, delighted with the charming sound
- of this new art began; “Whoever thou art,
- sit with me on this stone beneath the trees
- in cooling shade, whilst browse the tended flock
- abundant herbs; for thou canst see the shade
- is fit for shepherds.” Wherefore, Mercury
- sat down beside the keeper and conversed
- of various things—passing the laggard hours.—
- then soothly piped he on the joined reeds
- to lull those ever watchful eyes asleep;
- but Argus strove his languor to subdue,
- and though some drowsy eyes might slumber, still
- were some that vigil kept. Again he spoke,
- (for the pipes were yet a recent art)
- “I pray thee tell what chance discovered these.”
- To him the God, “ A famous Naiad dwelt
- among the Hamadryads, on the cold
- Arcadian summit Nonacris, whose name
- was Syrinx. Often she escaped the Gods,
- that wandered in the groves of sylvan shades,
- and often fled from Satyrs that pursued.
- Vowing virginity, in all pursuits
- she strove to emulate Diana's ways:
- and as that graceful goddess wears her robe,
- so Syrinx girded hers that one might well
- believe Diana there. Even though her bow
- were made of horn, Diana's wrought of gold,
- vet might she well deceive.
- “Now chanced it Pan.
- Whose head was girt with prickly pines, espied
- the Nymph returning from the Lycian Hill,
- and these words uttered he: ”—But Mercury
- refrained from further speech, and Pan's appeal
- remains untold. If he had told it all,
- the tale of Syrinx would have followed thus:—
- but she despised the prayers of Pan, and fled
- through pathless wilds until she had arrived
- the placid Ladon's sandy stream, whose waves
- prevented her escape. There she implored
- her sister Nymphs to change her form: and Pan,
- believing he had caught her, held instead
- some marsh reeds for the body of the Nymph;
- and while he sighed the moving winds began
- to utter plaintive music in the reeds,
- so sweet and voice like that poor Pan exclaimed;
- “Forever this discovery shall remain
- a sweet communion binding thee to me.”—
- and this explains why reeds of different length,
- when joined together by cementing wax,
- derive the name of Syrinx from the maid.
- Such words the bright god Mercury would say;
- but now perceiving Argus' eyes were dimmed
- in languorous doze, he hushed his voice and touched
- the drooping eyelids with his magic wand,
- compelling slumber. Then without delay
- he struck the sleeper with his crescent sword,
- where neck and head unite, and hurled his head,
- blood dripping, down the rocks and rugged cliff.
- Low lies Argus: dark is the light of all
- his hundred eyes, his many orbed lights
- extinguished in the universal gloom
- that night surrounds; but Saturn's daughter spread
- their glister on the feathers of her bird,
- emblazoning its tail with starry gems.
- Juno made haste, inflamed with towering rage,
- to vent her wrath on Io; and she raised
- in thought and vision of the Grecian girl
- a dreadful Fury. Stings invisible,
- and pitiless, she planted in her breast,
- and drove her wandering throughout the globe.
- The utmost limit of her laboured way,
- O Nile, thou didst remain. Which, having reached,
- and placed her tired knees on that river's edge,
- she laid her there, and as she raised her neck
- looked upward to the stars, and groaned and wept
- and mournfully bellowed: trying thus to plead,
- by all the means she had, that Jupiter
- might end her miseries. Repentant Jove
- embraced his consort, and entreated her
- to end the punishment: “Fear not,” he said,
- “For she shall trouble thee no more.” He spoke,
- and called on bitter Styx to hear his oath.
- And now imperial Juno, pacified,
- permitted Io to resume her form,—
- at once the hair fell from her snowy sides;
- the horns absorbed, her dilate orbs decreased;
- the opening of her jaws contracted; hands
- appeared and shoulders; and each transformed hoof
- became five nails. And every mark or form
- that gave the semblance of a heifer changed,
- except her fair white skin; and the glad Nymph
- was raised erect and stood upon her feet.
- But long the very thought of speech, that she
- might bellow as a heifer, filled her mind
- with terror, till the words so long forgot
- for some sufficient cause were tried once more.