Epistulae

Ovid

Ovid. The Epistles of Ovid. London: J. Nunn, 1813.

Why should I mention the vast multitudes of people? the country is scarcely able to sustain its inhabitants. The Trojan matrons will meet you in troops; nor will our halls accommodate the concourse of Phrygian dames. How often will you say, What a poor naked country is Greece; and that one Phrygian palace is richer than whole cities there! Nor mean I by this to despise your native land; for the region in which you first drew your breath, must ever be to me a dear and happy country. Yet Sparta is poor, whereas you are worthy of the richest ornaments: that sordid city ill suits a form so lovely. Your face ought to shine with rich attire, and be set off with all the ornaments and luxuriance of dress. When you so much admire the habit of the Trojans who attend me, what, think you, must be that of the Phrygian ladies? Only therefore be kind; nor do you, a fair Spartan, disdain to receive a husband of Phrygia. He was of

Phrygia, springing from our race, who is now advanced to temper the nectar of the Gods. Tithonus too was of Phrygia, whom the Goddess that measures out the night received to her rosy bed. Anchises also was a Phrygian, with whom the mother of winged Loves delighted to associate on the summits of Ida. Nor do I think that Menelaus, whether you compare our persons or age, can have the preference, even in your judgement. You certainly will not have a father-in-law who made the sun withdraw his light, and turn away his frighted steeds from the dire banquet. Nor is Priam the son of one stained with the blood of a father-in-law, or whose crime gives a name to the Myrtoan

waves. No great-grandfather of mine catches at apples in the Stygian flood, or, set up to the chin in water, is tortured with thirst. But what does this avail me, if one so descended possesses Helen, and Jove himself is a father-in-law to this line? Yet he (O ye Gods) a wretch unworthy of so much happiness, passes whole nights with you, and shares, uninterrupted, your fondest caresses. I can scarcely have a short glance of you at table; and even then there are many things that give me pain. May such feasts fall to the lot of my worst enemies, as those I often meet with in your palace! I repent of my entertainment at his court, when I see him throw his rude arms round your snowy neck.

I swell, and am ready to burst with envy (yet why do I thus relate all?) when he folds his flowing robe round your tender limbs. But when you give and take in my presence the melting kisses, I am then forced to take the cup, and hold it before my eyes. As often as you close in strict embraces, I cast my eyes upon the ground; and the loathed food becomes more and more nauseous to my taste. I often sigh to myself, and have observed you repaying my sighs with a scornful smile. Oft have I essayed to conquer my flame with wine; but it continued to increase; and drinking, I found, added fuel to the fire. Sometimes I turned away my eyes, that I might not see too much; but you soon called back my wandering sight. What can I do? I am pierced with grief to witness all; but it is still a greater grief not to gaze upon your charms.

I strive with all my power to hide my flame; but the dissembled passion breaks through all restraints. Nor is it my aim to deceive; my wounds are well, to well known to you: O that they were only known to you! How often have I turned away my face, to hide the falling tears, lest he should enquire the cause of my sadness! How oft, when warmed with wine, have I told some tale of love, applying every word to your dear face; and, under a feigned name, have made a discovery of my own passion? In these instances, if you knew it not, I was the true lover. Sometimes I have even feigned intoxication, to excuse my greater freedoms in discourse. Once I remember your loose garments revealed your naked breasts, and discovered them freely to my gazing eyes; breasts whiter than milk, or the purest snow; whiter than Jove, when in the shape of a swan he made love to your mother. Whilst surprised at the sight I stood gazing (for by chance the cup was in my hand), the wreathed handle insensibly slipped from my fingers. If you kissed your young Hermione, I instantly snatched from her lips the envied bliss. Sometimes, laid supinely along, I sang love-songs, and by winks and nods gave secret signs of my flame. I even tried, with all the softness of eloquence, to persuade your favorite attendants, Æthra and Clymene, to promote my addresses: but their answers served only to heighten my despair, and they cruelly deserted me in the midst of my entrea-

ties. O that the Gods would make you the reward of some gallant enterprise, and crown the victor with the possession of your charms! As Hippomenes carried off Atalanta, the prize of his dexterity in the chariot-race; as Hippodamia was pressed to the bosom of a Phrygian hero; as brave Alcides broke the horns of the God Achelous, while he fought for the prize of Deianira's charms;

my courage would have nobly dared the rude encounter, and you would have soon found yourself the reward of my bravery. Now nought remains but to address you in suppliant prayers, and, prostrate at your feet, embrace your knees.

O you who are the glory of your family and ornament of the brother stars! O worthy of the bed of Jove, but that you sprang from himself! I will either re-enter the Phrygian ports, carrying you as my wife; or here, an exile, be covered with Laconian earth. My breast is not lightly pierced with the pointed arrow; the wound hath reached even to my bones. My sister truly foretold (for now I recollect), that I should be wounded by a heavenly dart. Beware therefore, Helen, of despising a love ordamed by the Fates; so may you have the Gods still propitious to your desires! Much more I have to add; but, that I may say all to yourself, receive me into your apartment during the silent night. Are you ashamed? Or do you fear to loosen the matrimonial tie, or

violate the just rights of a lawful bed? Is it possible then, Helen, you should be so simple as to fancy, that so lovely a face can be exempt from faults? Either change that face, or you must be less cruel; for chastity and beauty are ever at variance. Even Jupiter, and lovely Venus herself, indulge these stolen delights. It is in consequence of these that you boast of Jupiter for your father. If you retain aught of your parents, can the daughter of Jupiter and Leda be chaste? Yet then may you be chaste, when I with you shall have reached Troy; and let a compliance with me be your only crime. Let us now commit a fault which marriage shall afterwards amend, if Venus has not deluded me be false promises.

Even your husband, if not by words, yet by his actions, persuades you to this; and, that he may not be an obstacle to the stolen joys of his guest, he is absent. Had he no time more opportune for a visit to the isle of Crete? O husband of wonderful sagacity! He went, and in going said, My dear, I recommend it to you, that you take the same care of our Idean guest, as you are wont to do of me. You neglect (I aver it) the commands of your absent husband, nor ever think about the care of your guest. And can you hope, fairest Tyndaris, that one of so little discretion understands the just value of such a treasure of charms? You are deceived; he is far from understanding it; nor, if he thought the jewel valuable, would he trust it in the hands of a stranger. If neither my persuasions, nor the ardor of my passion, avail; yet how can we avoid taking advantage of the inviting opportunity? We should exceed even him in folly, if we should neglect a conjuncture so secure and tempting. He has, in a manner, with his own hands, forced a lover upon you; let us then make the best of the simplicity of this thoughtless man. You lie in a solitary bed during the long winter nights: I also lie single in a desolate bed. Let mutual joys join us strictly together; and that night will outshine the brightest noon. Then will I swear by all the powers above, and bind myself to you for ever in your own words. Then, if my confidence does not deceive me. I will prevail that you fly with me to my kingdom. If shame and fear dissuade you from the appearance of a voluntary flight, I will free you from blame, by taking all the crime upon myself. For I will follow the example of