Epistulae
Ovid
Ovid. The Epistles of Ovid. London: J. Nunn, 1813.
involved in the shades of night. A spring there is, whose waters run clear and transparent as crystal: here, as many think, a deity resides. Above, a flowery lotos spreads its shading branches, and seems itself a grove: the banks around are edged with eternal green. Here, while, after an effusion of tears, I rested my wearied limbs, a Naiad suddenly stood before my eyes. She stood, and said, O you who burn with an ill-requited flame, fly to the Acarnanian shore. Apollo from an impending rock surveys the extended ocean below, which is called, by the inhabitants, the sea of Actium and Leucate: hence Deucalion, inflamed with the hopeless love of Pyrrha, plunged himself unhurt into the main. Forthwith love changing, possessed the obstinate heart of Pyrrha; and Deucalion was freed from his flame. Such is the law of the place. Haste then, throw yourself from high Leucadia, nor dread the threatening steep.
She spoke, and disappeared with the voice. I rose amazed, and my dim eyes overflowed with tears. I go, O nymph,
to prove these healing rocks; fear recedes, borne down by powerful love. My fate, whatever it is, will be milder than at present. Blow up, gentle gales, beneath my falling body, and lay me softly on the swelling waves. And thou too, gentle Love, bear up my sinking limbs with out-spread wings; and let not Sappho's death profane the guiltless Leucadian flood. I will then hang up my lyre to Phœbus, and under it write this inscription: Grateful Sappho consecrates her harp to Phœbus; a gift that suits both the giver and the God. But why, relentless youth, do you drive me to distant coasts, when you can so easily cure me by your return? Your charms are more powerful than the Leucadian waves; and your merit and beauty make you a Phœbus to me. Can you bear, O more hard-hearted than the rocks and waves, to be reputed the cause of my untimely death? Would'st thou rather see this breast dashed on pointed rocks, than