Ab urbe condita

Titus Livius (Livy)

Livy. History of Rome, Volumes 1-2. Roberts, Canon, Rev, translator. London, New York: J. M. Dent and Sons; E. P. Dutton and Co., 1912.

What she wanted, she said, was not a man who was only her husband in name, or with whom she was to live in uncomplaining servitude; the man she needed was one who deemed himself worthy of a throne, who remembered that he was the son of Priscus Tarquinius, who preferred to wear a crown rather than live in hopes of it.[*](The behavior of the yonger Tullia to the mild and gentle Arruns contrasted with that towards Lucius has been well compared to Goneril's attitude towards Albany and towards Edmund. Compare especially her outburst —“O the difference between man and man! to thee a woman's services are due: My fool usurps my body.” King Lear, Act IV, Scene ii.)

“If you are the man to whom I thought I was married, then I call you my husband and my king; but if not, I have changed my condition for the worse, since you are not only a coward but a criminal to boot. Why do you not prepare yourself for

action? You are not, like your father, a native of Corinth or Tarquinii, nor is it a foreign crown you have to win. Your father's household gods, your father's image, the royal palace, the kingly throne within it, the very name of Tarquin, all declare you king. If you have not courage enough for this, why do you excite vain hopes in the