Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- The Rutules seized the spoils of victory,
- and slowly to their camp, with wail and cry,
- bore Volscens' corse; and in the eamp they made
- like wailing over Rhamnes lifeless found,
- o'er Numa and Serranus, and a throng
- of princes dead. The gazing people pressed
- around the slain, the dying, where the earth
- ran red with slaughter and full many a stream
- of trickling gore; nor did they fail to know
- Messapus' glittering helm, his baldric fair,
- recaptured now with lavish sweat and pain.
- Now, from Tithonus' saffron couch set free,
- Aurora over many a land outpoured
- the rising morn; the sun's advancing beam
- unveiled the world; and Turnus to his host
- gave signal to stand forth, while he arrayed
- himself in glorious arms. Then every chief
- awoke his mail-clad company, and stirred
- their slumbering wrath with tidings from the foe.
- Tumultuously shouting, they impaled
- on lifted spears—O pitiable sight! —
- the heads of Nisus and Euryalus.
- Th' undaunted Trojans stood in battle-line
- along the wall to leftward (for the right
- the river-front defended) keeping guard
- on the broad moat; upon the ramparts high
- sad-eyed they stood, and shuddered as they saw
- the hero-faces thrust aloft; too well
- their loyal grief the blood-stained features knew.
- On restless pinions to the trembling town
- had voiceful Rumor hied, and to the ears
- of that lone mother of Euryalus
- relentless flown. Through all her feeble frame
- the chilling sorrow sped. From both her hands
- dropped web and shuttle; she flew shrieking forth,
- ill-fated mother! and with tresses torn,
- to the wide ramparts and the battle-line
- ran frantic, heeding naught of men-at-arms,
- nor peril nor the rain of falling spears;
- and thus with loud and lamentable cry
- filled all the air: “Is it in yonder guise,
- Euryalus, thou comest? Art thou he,
- last comfort of my life? O cruel one!
- Couldst thou desert me? When they thrust thee forth
- to death and danger, did they dare refuse
- a wretched mother's last embrace? But now —
- O woe is me!—upon this alien shore
- thou liest for a feast to Latin dogs
- and carrion birds. Nor did thy mother lead
- the mourners to thy grave, nor shut those eyes,
- nor wash the dreadful wounds, nor cover thee
- with the fair shroud, which many a night and day
- I swiftly wove, and at my web and loom
- forgot my years and sorrows. Whither now
- to seek and follow thee? What spot of earth
- holds the torn body and the mangled limbs?
- Is all the gift thou bringest home, dear child,
- this? O, was this the prize for which I came
- o'er land and sea? O, stab me very deep,
- if ye have any pity; hurl on me
- your every spear, Rutulians; make of me
- your swords' first work. Or, Father of the gods!
- Show mercy, thou! and with thy lightning touch
- this head accurst, and let it fall by thee
- down to the dark. For else what power is mine
- my tortured life to end?” Her agony
- smote on their listening souls; a wail of woe
- along the concourse ran. Stern men-at-arms
- felt valor for a moment sleep, and all
- their rage of battle fail. But while she stirred
- the passion of her grief, Ilioneus
- and young Iulus, weeping filial tears,
- bade Actor and Idaeus, lifting her
- in both their reverent arms, to bear her home.
- But now the brazen trumpet's fearsome song
- blares loud, and startled shouts of soldiery
- spread through the roaring sky. The Volscian band
- press to the siege, and, locking shield with shield,
- fill the great trenches, tear the palisades,
- or seek approach by ladders up the walls,
- where'er the line of the defenders thins, and light
- through their black circle shines. The Trojans pour
- promiscuous missiles down, and push out hard
- with heavy poles—so well have they been schooled
- to fight against long sieges. They fling down
- a crushing weight of rocks, in hope to break
- th' assailing line, where roofed in serried shields
- the foe each charge repels. But not for long
- the siegers stand; along their dense array
- the crafty Teucrians down the rampart roll
- a boulder like a hill-top, laying low
- the Rutule troop and crashing through their shields.
- Nor may the bold Rutulian longer hope
- to keep in cover, but essays to storm
- only with far-flung shafts the bastion strong.
- Here grim Mezentius, terrible to see,
- waved an Etrurian pine, and made his war
- with smoking firebrands; there, in equal rage,
- Messapus, the steed-tamer, Neptune's son,
- ripped down the palisade, and at the breach
- strung a steep path of ladders up the wall.
- Aid, O Calliope, the martial song!
- Tell me what carnage and how many deaths
- the sword of Turnus wrought: what peer in arms
- each hero to the world of ghosts sent down.
- Unroll the war's great book before these eyes.
- A tower was there, well-placed and looming large,
- with many a lofty bridge, which desperately
- th' Italians strove to storm, and strangely plied
- besieging enginery to cast it down:
- the Trojans hurled back stones, or, standing close,
- flung through the loopholes a swift shower of spears.
- But Turnus launched a firebrand, and pierced
- the wooden wall with flame, which in the wind
- leaped larger, and devoured from floor to floor,
- burning each beam away. The trembling guards
- sought flight in vain; and while they crowded close
- into the side unkindled yet, the tower
- bowed its whole weight and fell, with sudden crash
- that thundered through the sky. Along the ground
- half dead the warriors fell (the crushing mass
- piled over them) by their own pointed spears
- pierced to the heart, or wounded mortally
- by cruel splinters of the wreck. Two men,
- Helenor one, and Lyeus at his side,
- alone get free. Helenor of the twain
- was a mere youth; the slave Lycymnia
- bore him in secret to the Lydian King,
- and, arming him by stealth, had sent away
- to serve the Trojan cause. One naked sword
- for arms had he, and on his virgin shield
- no blazon of renown; but when he saw
- the hosts of Turnus front him, and the lines
- this way and that of Latins closing round, —
- as a fierce, forest-creature, brought to bay
- in circling pack of huntsmen, shows its teeth
- against the naked spears, and scorning death
- leaps upward on the javelins,—even so,
- not loth to die, the youthful soldier flew
- straight at the centre of his foes, and where
- the shining swords looked thickest, there he sprung.
- But Lyeus, swifter-footed, forced his way
- past the opposing spears and made escape
- far as the ciity-wall, where he would fain
- clutch at the coping and climb up to clasp
- some friend above: but Turnus, spear in hand,
- had hotly followed, and exulting loud
- thus taunted him, “Hadst thou the hope, rash fool,
- beyond this grasp to fly?” So, as he clung,
- he tore him down; and with him broke and fell
- a huge piece of the wall: not otherwise
- a frail hare, or a swan of snow-white wing,
- is clutched in eagle-talons, when the bird
- of Jove soars skyward with his prey; or tender lamb
- from bleating mother and the broken fold
- is stolen by the wolf of Mars. Wild shouts
- on every side resound. In closer siege
- the foe press on, and heap the trenches full,
- or hurl hot-flaming torches at the towers.
- Ilioneus with mountain-mass of stone
- struck down Lucetius, as he crept with fire
- too near the city-gate. Emathion fell
- by Liger's hand, and Corynteus' death
- Asilas dealt: one threw the javelin well;
- th' insidious arrow was Asilas' skill.
- Ortygius was slain by Caeneus, then
- victorious Geneus fell by Turnus' ire.
- Then smote he Dioxippus, and laid low
- Itys and Promolus and Sagaris
- and Clonius, and from the lofty tower
- shot Idas down. The shaft of Capys pierced
- Privernus, whom Themilla's javelin
- but now had lightly grazed, and he, too bold,
- casting his shield far from him, had outspread
- his left hand on the wound: then sudden flew
- the feathered arrow, and the hand lay pinned
- against his left side, while the fatal barb
- was buried in his breathing life. The son
- of Arcens now stood forth in glittering arms.
- His broidered cloak was red Iberian stain,
- and beautiful was he. Arcens his sire
- had sent him to the war; but he was bred
- in a Sicilian forest by a stream
- to his nymph-mother dear, where rose the shrine
- of merciful Palicus, blest and fair.
- But, lo! Mezentius his spear laid by,
- and whirled three times about his head the thong
- of his loud sling: the leaden bullet clove
- the youth's mid-forehead, and his towering form
- fell prostrate its full length along the ground.
- 'T was then Ascanius first shot forth in war
- the arrow swift from which all creatures wild
- were wont to fly in fear: and he struck down
- with artful aim Numanus, sturdy foe,
- called Remulus, who lately was espoused
- to Turnus' younger sister. He had stalked
- before the van, and made vociferous noise
- of truths and falsehoods foul and base, his heart
- puffed up with new-found greatness. Up and down
- he strode, and swelled his folly with loud words:
- “No shame have ye this second time to stay
- cooped close within a rampart's craven siege,
- O Phrygians twice-vanquished? Is a wall
- your sole defence from death? Are such the men
- who ask our maids in marriage? Say what god,
- what doting madness, rather, drove ye here
- to Italy? This way ye will not find
- the sons of Atreus nor the trickster tongue
- of voluble Ulysses. Sturdy stock
- are we; our softest new-born babes we dip
- in chilling rivers, till they bear right well
- the current's bitter cold. Our slender lads
- hunt night and day and rove the woods at large,
- or for their merriment break stubborn steeds,
- or bend the horn-tipped bow. Our manly prime
- in willing labor lives, and is inured
- to poverty and scantness; we subdue
- our lands with rake and mattock, or in war
- bid strong-walled cities tremble. Our whole life
- is spent in use of iron; and we goad
- the flanks of bullocks with a javelin's end.
- Nor doth old age, arriving late, impair
- our brawny vigor, nor corrupt the soul
- to frail decay. But over silvered brows
- we bind the helmet. Our unfailing joy
- is rapine, and to pile the plunder high.
- But ye! your gowns-are saffron needlework
- or Tyrian purple; ye love shameful ease,
- or dancing revelry. Your tunics fiow
- long-sleeved, and ye have soft caps ribbon-bound.
- Aye, Phrygian girls are ye, not Phrygian men!
- Hence to your hill of Dindymus! Go hear
- the twy-mouthed piping ye have loved so long.
- The timbrel, hark! the Berecynthian flute
- calls you away, and Ida's goddess calls.
- Leave arms to men, true men! and quit the sword!”
- Of such loud insolence and words of shame
- Ascanius brooked no more, but laid a shaft
- athwart his bowstring, and with arms stretched wide
- took aim, first offering suppliant vow to Jove:
- “Almighty Jupiter, thy favor show
- to my bold deed! So to thy shrine I bear
- gifts year by year, and to thine altars lead
- a bull with gilded brows, snow-white, and tall
- as his own dam, what time his youth begins
- to lower his horns and fling the sand in air.”
- The Father heard, and from a cloudless sky
- thundered to leftward, while the deadly bow
- resounded and the arrow's fearful song
- hissed from the string; it struck unswervingly
- the head of Remulus and clove its way
- deep in the hollows of his brow. “Begone!
- Proud mocker at the brave! Lo, this reply
- twice-vanquished Phrygians to Rutulia send.”
- Ascanius said no more. The Teucrians
- with deep-voiced shout of joy applaud, and lift
- their exultation starward. Then from heaven
- the flowing-haired Apollo bent his gaze
- upon Ausonia's host, and cloud-enthroned
- looked downward o'er the city, speaking thus
- to fair Iulus in his victory:
- “Hail to thy maiden prowess, boy! This way
- the starward path to dwelling-place divine.
- O sired of gods and sire of gods to come,
- all future storms of war by Fate ordained
- shall into peace and lawful calm subside
- beneath the offspring of Assaracus.
- No Trojan destinies thy glory bound.”
- So saying, from his far, ethereal seat
- he hied him down, and, cleaving the quick winds
- drew near Ascanius. He wore the guise
- of aged Butes, who erewhile had borne
- Anchises, armor and kept trusty guard
- before his threshold, but attended now
- Ascanius, by commandment of his sire.
- Clad in this graybeard's every aspect, moved
- apollo forth,—his very voice and hue,
- his hoary locks and grimly sounding shield, —
- and to the flushed Iulus spoke this word:
- “Child of Aeneas, be content that now
- Numanus unavenged thine arrows feels.
- Such dawn of glory great Apollo's will
- concedes, nor envies thee the fatal shaft
- so like his own. But, tender youth, refrain
- hereafter from this war!” So said divine
- Apollo, who, while yet he spoke, put by
- his mortal aspect, and before their eyes
- melted to viewless air. The Teucrians knew
- the vocal god with armament divine
- of arrows; for his rattling quiver smote
- their senses as he fled. Obedient
- to Phoebus' voice they held back from the fray
- Iulus' fury, and their eager souls
- faced the fresh fight and danger's darkest frown.
- From tower to tower along the bastioned wall
- their war-cry flew: they bend with busy hand
- the cruel bow, or swing the whirling thong
- of javelins. The earth on every side
- is strewn with spent shafts, the reverberant shield
- and hollow helmet ring with blows; the fight
- more fiercely swells; not less the bursting storm
- from watery Kid-stars in the western sky
- lashes the plain, or multitudinous hail
- beats upon shallow seas, when angry Jove
- flings forth tempestuous and-boundless rain,
- and splits the bellied clouds in darkened air.
- The brothers Pandarus and Bitias,
- of whom Alcanor was the famous sire,
- on Ida born, and whom Iaera bred
- in sacred wood of Jove, an oread she,
- twin warriors, like their native hills and trees
- of stature proud, now burst those portals wide
- to them in ward consigned, and sword in hand
- challenge the foe to enter. Side by side,
- steel-clad, their tall heads in bright crested helms,
- to left and right, like towers, the champions stand
- as when to skyward, by the gliding waves
- of gentle Athesis or Padus wide,
- a pair of oaks uprise, and lift in air
- their shaggy brows and nodding crests sublime.
- In burst the Rutules where the onward way
- seemed open wide; Quercens no tarrying knows,
- nor proud Aquiculus in well-wrought arms;
- Tmarus sweeps on impetuous, and the host
- of Haemon, child of Mars. Some routed fly;
- some lay their lives-down at the gate. Wild rage
- o'erflows each martial breast, and gathered fast
- the Trojans rally to one point, and dare
- close conflict, or long sallies o'er the plain.
- To Turnus, who upon a distant field
- was storming with huge havoc, came the news
- that now his foe, before a gate thrown wide,
- was red with slaughter. His own fight he stays,
- and speeds him, by enormous rage thrust on,
- to those proud brethren at the Dardan wall.
- There first Antiphates, who made his war
- far in the van (a Theban captive's child
- to great Sarpedon out of wedlock born),
- he felled to earth with whirling javelin:
- th' Italic shaft of cornel lightly flew
- along the yielding air, and through his throat
- pierced deep into the breast; a gaping wound
- gushed blood; the hot shaft to his bosom clung.
- Then Erymas and Merops his strong hand
- laid low: Aphidnus next, then came the turn
- of Bitias, fiery-hearted, furious-eyed:
- but not by javelin,—such cannot fall
- by flying javelin,—the ponderous beam
- of a phalaric spear, with mighty roar,
- like thunderbolt upon him fell; such shock
- neither the bull's-hides of his double shield
- nor twofold corselet's golden scales could stay
- but all his towering frame in ruin fell.
- Earth groaned, and o'er him rang his ample shield.
- so crashes down from Baiae's storied shore
- a rock-built mole, whose mighty masonry,
- piled up with care, men cast into the sea;
- it trails its wreckage far, and fathoms down
- lies broken in the shallows, while the waves
- whirl every way, and showers of black sand
- are scattered on the air: with thunder-sound
- steep Prochyta is shaken, and that bed
- of cruel stone, Inarime, which lies
- heaped o'er Typhoeus by revenge of Jove.
- Now to the Latins Mars, the lord of war,
- gave might and valor, and to their wild hearts
- his spur applied, but on the Teucrians breathed
- dark fear and flight. From every quarter came
- auxiliar hosts, where'er the conflict called,
- and in each bosom pulsed the god of war.
- When Pandarus now saw his brother's corse
- low Iying, and which way the chance and tide
- of battle ran, he violently moved
- the swinging hinges of the gate, and strained
- with both his shoulders broad. He shut outside
- not few of his own people, left exposed
- in fiercest fight but others with himself
- he barred inside and saved them as they fled;
- nor noted, madman, how the Rutule King
- had burst in midmost of the line, and now
- stood prisoned in their wall, as if he were
- some monstrous tiger among helpless kine.
- His eyeballs strangely glared; his armor rang
- terrific, his tall crest shook o'er his brows
- blood-red, and lightnings glittered from his shield
- familiar loomed that countenance abhorred
- and frame gigantic on the shrinking eyes
- of the Aeneadae. Then Pandarus
- sprang towering forth, all fever to revenge
- his brother's slaughter. “Not this way,” he cried
- “Amata's marriage-gift! No Ardea here
- mews Turnus in his fathers' halls. Behold
- thy foeman's castle! Thou art not allowed
- to take thy leave.” But Turnus looked his way,
- and smiled with heart unmoved. “Begin! if thou
- hast manhood in thee, and meet steel with steel!
- Go tell dead Priam thou discoverest here
- Achilles!” For reply, the champion tall
- hurled with his might and main along the air
- his spear of knotted wood and bark untrimmed.
- But all it wounded was the passing wind,
- for Saturn's daughter turned its course awry,
- and deep in the great gate the spear-point drove.
- “Now from the stroke this right arm means for thee
- thou shalt not fly. Not such the sender of
- this weapon and this wound.” He said, and towered
- aloft to his full height; the lifted sword
- clove temples, brows, and beardless cheeks clean through
- with loudly ringing blow; the ground beneath
- shook with the giant's ponderous fall, and, lo,
- with nerveless limbs, and brains spilt o'er his shield,
- dead on the earth he lay! in equal halves
- the sundered head from either shoulder swung.
- In horror and amaze the Trojans all
- dispersed and fled; had but the conqueror thought
- to break the barriers of the gates and call
- his followers through, that fatal day had seen
- an ending of the Teucrians and their war.
- But frenzied joy of slaughter urged him on,
- infuriate, to smite the scattering foe.
- First Phaleris he caught; then cut the knees
- of Gyges; both their spears he snatched away
- and hurled them at the rout; 't was Juno roused
- his utmost might of rage. Now Halys fell,
- and Phegeus, whom he pierced right through the shield:
- next, at the walls and urging reckless war,
- Alcander, Halius, and Noemon gave
- their lives, and Prytanis went down. In vain
- Lynceus made stand and called his comrades brave:
- for Turnus from the right with waving sword
- caught at him and lopped off with one swift blow
- the head, which with its helmet rolled away.
- Next Amycus, destroyer of wild beasts,
- who knew full well to smear a crafty barb
- with venomed oil; young Clytius he slew,
- son of the wind-god; then on Cretheus fell,
- a follower of the muses and their friend:
- Cretheus, whose every joy it was to sing,
- and fit his numbers to the chorded Iyre;
- steeds, wars, armed men were his perpetual song.
- At last the Teucrian chiefs had heard the tale
- of so much slaughter; and in council met
- are Mnestheus and Serestus bold, who see
- their comrades routed and the conquering foe
- within the gates. Cries Mnestheus, “Whither fly?
- What open way is yonder or what wall?
- Beyond these ramparts lost what stronger lie?
- Shall one lone man here in your walls confined,
- make havoc unavenged and feed the grave
- with your best warriors? 0 cowards vile!
- For your sad country and her ancient gods
- and for renowned Aeneas, can ye feel
- no pity and no shame?” Enflamed to fight
- by words like these, they close the line, and stand
- in strong array. So Turnus for a space
- out of the battle step by step withdrew
- to make the river-bank his rearguard strong;
- whereat the Teucrians, shouting loud, swept on
- the fiercer, and in solid mass pressed round.
- as when a troop of hunters with keen spears
- encircle a wild lion, who in fear,
- but glaring grim and furious, backward falls,
- valor and rage constrain him ne'er to cease
- fronting the foe; yet not for all his ire
- can he against such serried steel make way:
- so Turnus backward with a lingering step
- unwilling drew, and wrath his heart oterflowed.
- for twice already had he cloven a path
- into the foe's mid-press, and twice had driven
- their flying lines in panic through the town.
- But now the whole throng from the camp he sees
- massed to the onset. Nor will Juno now
- dare give him vigor to withstand, for Jove
- had sent aerial Iris out of heaven
- with stern commandment to his sister-queen
- that Turnus from the Teucrian walls retire.
- Therefore the warrior's shield avails no more,
- nor his strong arm; but he is overthrown
- by general assault. Around his brows
- his smitten helmet rings; the ponderous mail
- cracks under falling stones; the haughty plumes
- are scattered from his head, nor can the boss
- of his stout shield endure; the Trojans hurl
- redoubled rain of spears; and with them speeds
- Mnestheus like thunderbolt. The hero's flesh
- dissolves in sweat; no room to breathe has he;
- his limbs are spent and weary; his whole frame
- shakes with his gasping breath: then bounding fort
- with all his harness on, headlong he plunged
- into the flowing stream; its yellow tide
- embraced him as he fell, and gentle waves
- restored him smiling to his friends in arms,
- with all the gore and carnage washed away.
- Meanwhile Olympus, seat of sovereign sway,
- threw wide its portals, and in conclave fair
- the Sire of gods and King of all mankind
- summoned th' immortals to his starry court,
- whence, high-enthroned, the spreading earth he views—
- and Teucria's camp and Latium's fierce array.
- Beneath the double-gated dome the gods
- were sitting; Jove himself the silence broke:
- “O people of Olympus, wherefore change
- your purpose and decree, with partial minds
- in mighty strife contending? I refused
- such clash of war 'twixt Italy and Troy.
- Whence this forbidden feud? What fears
- seduced to battles and injurious arms
- either this folk or that? Th' appointed hour
- for war shall be hereafter—speed it not!—
- When cruel Carthage to the towers of Rome
- shall bring vast ruin, streaming fiercely down
- the opened Alp. Then hate with hate shall vie,
- and havoc have no bound. Till then, give o'er,
- and smile upon the concord I decree!”
- Thus briefly, Jove. But golden Venus made
- less brief reply. “O Father, who dost hold
- o'er Man and all things an immortal sway!
- Of what high throne may gods the aid implore
- save thine? Behold of yonder Rutuli
- th' insulting scorn! Among them Turnus moves
- in chariot proud, and boasts triumphant war
- in mighty words. Nor do their walls defend
- my Teucrians now. But in their very gates,
- and on their mounded ramparts, in close fight
- they breast their foes and fill the moats with blood.
- Aeneas knows not, and is far away.
- Will ne'er the siege have done? A second time
- above Troy's rising walls the foe impends;
- another host is gathered, and once more
- from his Aetolian Arpi wrathful speeds
- a Diomed. I doubt not that for me
- wounds are preparing. Yea, thy daughter dear
- awaits a mortal sword! If by thy will
- unblest and unapproved the Trojans came
- to Italy, for such rebellious crime
- give them their due, nor lend them succor, thou,
- with thy strong hand! But if they have obeyed
- unnumbered oracles from gods above
- and sacred shades below, who now has power
- to thwart thy bidding, or to weave anew
- the web of Fate? Why speak of ships consumed
- along my hallowed Erycinian shore?
- Or of the Lord of Storms, whose furious blasts
- were summoned from Aeolia? Why tell
- of Iris sped from heaven? Now she moves
- the region of the shades (one kingdom yet
- from her attempt secure) and thence lets loose
- Alecto on the world above, who strides
- in frenzied wrath along th' Italian hills.
- No more my heart now cherishes its hope
- of domination, though in happier days
- such was thy promise. Let the victory fall
- to victors of thy choice! If nowhere lies
- the land thy cruel Queen would deign accord
- unto the Teucrian people,—O my sire,
- I pray thee by yon smouldering wreck of Troy
- to let Ascanius from the clash of arms
- escape unscathed. Let my own offspring live!
- Yea, let Aeneas, tossed on seas unknown,
- find some chance way; let my right hand avail
- to shelter him and from this fatal war
- in safety bring. For Amathus is mine,
- mine are Cythera and the Paphian hills
- and temples in Idalium. Let him drop
- the sword, and there live out inglorious days.
- By thy decree let Carthage overwhelm
- Ausonia's power; nor let defence be found
- to stay the Tyrian arms! What profits it
- that he escaped the wasting plague of war
- and fled Argolic fires? or that he knew
- so many perils of wide wilderness
- and waters rude? The Teucrians seek in vain
- new-born Troy in Latium. Better far
- crouched on their country's ashes to abide,
- and keep that spot of earth where once was Troy!
- Give back, O Father, I implore thee, give
- Xanthus and Simois back! Let Teucer's sons
- unfold once more the tale of Ilium's woe!”
- Then sovereign Juno, flushed with solemn scorn,
- made answer. “Dost thou bid me here profane
- the silence of my heart, and gossip forth
- of secret griefs? What will of god or man
- impelled Aeneas on his path of war,
- or made him foeman of the Latin King?
- Fate brought him to Italia? Be it so!
- Cassandra's frenzy he obeyed. What voice —
- say, was it mine?—urged him to quit his camp,
- risk life in storms, or trust his war, his walls,
- to a boy-captain, or stir up to strife
- Etruria's faithful, unoffending sons?
- What god, what pitiless behest of mine,
- impelled him to such harm? Who traces here
- the hand of Juno, or of Iris sped
- from heaven? Is it an ignoble stroke
- that Italy around the new-born Troy
- makes circling fire, and Turnus plants his heel
- on his hereditary earth, the son
- of old Pilumnus and the nymph divine,
- Venilia? For what offence would Troy
- bring sword and fire on Latium, or enslave
- lands of an alien name, and bear away
- plunder and spoil? Why seek they marriages,
- and snatch from arms of love the plighted maids?
- An olive-branch is in their hands; their ships
- make menace of grim steel. Thy power one day
- ravished Aeneas from his Argive foes,
- and gave them shape of cloud and fleeting air
- to strike at for a man. Thou hast transformed
- his ships to daughters of the sea. What wrong
- if I, not less, have lent the Rutuli
- something of strength in war? Aeneas, then,
- is far away and knows not! Far away
- let him remain, not knowing! If thou sway'st
- Cythera, Paphos, and Idalium,
- why rouse a city pregnant with loud wars,
- and fiery hearts provoke? That fading power
- of Phrygia, do I, forsooth, essay
- to ruin utterly? O, was it I
- exposed ill-fated Troy to Argive foe?
- For what offence in vast array of arms
- did Europe rise and Asia, for a rape
- their peace dissolving? Was it at my word
- th' adulterous Dardan shepherd came to storm
- the Spartan city? Did my hand supply
- his armament, or instigate a war
- for Cupid's sake? Then was thy decent hour
- to tremble for thy children; now too late
- the folly of thy long lament to Heaven,
- and objurgation vain.” Such Juno's plea;
- the throng of gods with voices loud or low
- gave various reply: as gathering winds
- sing through the tree-tops in dark syllables,
- and fling faint murmur on the far-off sea,
- to tell some pilot of to-morrow's storm.
- Then Jupiter omnipotent, whose hands
- have governance supreme, began reply;
- deep silence at his word Olympus knew,
- Earth's utmost cavern shook; the realms of light
- were silent; the mild zephyrs breathed no more,
- and perfect calm o'erspread the levelled sea.
- “Give ear, ye gods, and in your hearts record
- my mandate and decree. Fate yet allows
- no peace 'twixt Troy and Italy, nor bids
- your quarrel end. Therefore, what Chance this day
- to either foe shall bring, whatever hope
- either may cherish,—the Rutulian cause
- and Trojan have like favor in my eyes.
- The destinies of Italy constrain
- the siege; which for the fault of Troy fulfills
- an oracle of woe. Yon Rutule host
- I scatter not. But of his own attempt
- let each the triumph and the burden bear;
- for Jove is over all an equal King.
- The Fates will find the way.” The god confirmed
- his sentence by his Stygian brother's wave,
- the shadowy flood and black, abysmal shore.
- He nodded; at the bending of his brow
- Olympus shook. It is the council's end.
- Now from the golden throne uprises Jove;
- the train of gods attend him to the doors.