Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- One more immortal name thy death bequeathed,
- Nurse of Aeneas, to Italian shores,
- Caieta; there thy honor hath a home;
- Thy bones a name: and on Hesperia's breast
- Their proper glory.When Aeneas now
- The tribute of sepulchral vows had paid
- Beside the funeral mound, and o'er the seas
- Stillness had fallen, he flung forth his sails,
- And leaving port pursued his destined way.
- Freshly the night-winds breathe; the cloudless moon
- Outpours upon his path unstinted beam,
- And with far-trembling glory smites the sea.
- Close to the lands of Circe soon they fare,
- Where the Sun's golden daughter in far groves
- Sounds forth her ceaseless song; her lofty hall
- Is fragrant every night with flaring brands
- Of cedar, giving light the while she weaves
- With shrill-voiced shuttle at her linens fine.
- From hence are heard the loud lament and wrath
- Of lions, rebels to their linked chains
- And roaring all night long; great bristly boars
- And herded bears, in pinfold closely kept,
- Rage horribly, and monster-wolves make moan;
- Whom the dread goddess with foul juices strong
- From forms of men drove forth, and bade to wear
- the mouths and maws of beasts in Circe's thrall.
- But lest the sacred Trojans should endure
- such prodigy of doom, or anchor there
- on that destroying shore, kind Neptune filled
- their sails with winds of power, and sped them on
- in safety past the perils of that sea.