Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Aeneas straightway by the leftward cliff
- Beheld a spreading rampart, high begirt
- With triple wall, and circling round it ran
- A raging river of swift floods of flame,
- Infernal Phlegethon, which whirls along
- Loud-thundering rocks. A mighty gate is there
- Columned in adamant; no human power,
- Nor even the gods, against this gate prevail.
- Tall tower of steel it has; and seated there
- Tisiphone, in blood-flecked pall arrayed,
- Sleepless forever, guards the entering way.
- Hence groans are heard, fierce cracks of lash and scourge,
- Loud-clanking iron links and trailing chains.
- Aeneas motionless with horror stood
- o'erwhelmed at such uproar. “0 virgin, say
- What shapes of guilt are these? What penal woe
- Harries them thus? What wailing smites the air?”
- To whom the Sibyl, “Far-famed prince of Troy,
- The feet of innocence may never pass
- Into this house of sin. But Hecate,
- When o'er th' Avernian groves she gave me power,
- Taught me what penalties the gods decree,
- And showed me all. There Cretan Rhadamanth
- His kingdom keeps, and from unpitying throne
- Chastises and lays bare the secret sins
- Of mortals who, exulting in vain guile,
- Elude till death, their expiation due.
- There, armed forever with her vengeful scourge,
- Tisiphone, with menace and affront,
- The guilty swarm pursues; in her left hand
- She lifts her angered serpents, while she calls
- A troop of sister-furies fierce as she.
- Then, grating loud on hinge of sickening sound,
- Hell's portals open wide. 0, dost thou see
- What sentinel upon that threshold sits,
- What shapes of fear keep guard upon that gloom?