Aeneid

Virgil

Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.

  1. Ye gods! who rule the spirits of the dead!
  2. Ye voiceless shades and silent lands of night!
  3. 0 Phlegethon! 0 Chaos! let my song,
  4. If it be lawful, in fit words declare
  5. What I have heard; and by your help divine
  6. Unfold what hidden things enshrouded lie
  7. In that dark underworld of sightless gloom.
  1. They walked exploring the unpeopled night,
  2. Through Pluto's vacuous realms, and regions void,
  3. As when one's path in dreary woodlands winds
  4. Beneath a misty moon's deceiving ray,
  5. When Jove has mantled all his heaven in shade,
  6. And night seals up the beauty of the world.
  7. In the first courts and entrances of Hell
  8. Sorrows and vengeful Cares on couches lie :
  9. There sad Old Age abides, Diseases pale,
  10. And Fear, and Hunger, temptress to all crime;
  11. Want, base and vile, and, two dread shapes to see,
  12. Bondage and Death : then Sleep, Death's next of kin;
  13. And dreams of guilty joy. Death-dealing War
  14. Is ever at the doors, and hard thereby
  15. The Furies' beds of steel, where wild-eyed Strife
  16. Her snaky hair with blood-stained fillet binds.
  1. There in the middle court a shadowy elm
  2. Its ancient branches spreads, and in its leaves
  3. Deluding visions ever haunt and cling.
  4. Then come strange prodigies of bestial kind :
  5. Centaurs are stabled there, and double shapes
  6. Like Scylla, or the dragon Lerna bred,
  7. With hideous scream; Briareus clutching far
  8. His hundred hands, Chimaera girt with flame,
  9. A crowd of Gorgons, Harpies of foul wing,
  10. And giant Geryon's triple-monstered shade.
  11. Aeneas, shuddering with sudden fear,
  12. Drew sword and fronted them with naked steel;
  13. And, save his sage conductress bade him know
  14. These were but shapes and shadows sweeping by,
  15. His stroke had cloven in vain the vacant air.
  1. Hence the way leads to that Tartarean stream
  2. Of Acheron, whose torrent fierce and foul
  3. Disgorges in Cocytus all its sands.
  4. A ferryman of gruesome guise keeps ward
  5. Upon these waters,—Charon, foully garbed,
  6. With unkempt, thick gray beard upon his chin,
  7. And staring eyes of flame; a mantle coarse,
  8. All stained and knotted, from his shoulder falls,
  9. As with a pole he guides his craft, tends sail,
  10. And in the black boat ferries o'er his dead;—
  11. Old, but a god's old age looks fresh and strong.
  12. To those dim shores the multitude streams on—
  13. Husbands and wives, and pale, unbreathing forms
  14. Of high-souled heroes, boys and virgins fair,
  15. And strong youth at whose graves fond parents mourned.
  16. As numberless the throng as leaves that fall
  17. When autumn's early frost is on the grove;
  18. Or like vast flocks of birds by winter's chill
  19. Sent flying o'er wide seas to lands of flowers.
  20. All stood beseeching to begin their voyage
  21. Across that river, and reached out pale hands,
  22. In passionate yearning for its distant shore.
  23. But the grim boatman takes now these, now those,
  24. Or thrusts unpitying from the stream away.
  25. Aeneas, moved to wonder and deep awe,
  26. Beheld the tumult; “Virgin seer!” he cried, .
  27. “Why move the thronging ghosts toward yonder stream?
  28. What seek they there? Or what election holds
  29. That these unwilling linger, while their peers
  30. Sweep forward yonder o'er the leaden waves?”
  31. To him, in few, the aged Sibyl spoke :
  32. “Son of Anchises, offspring of the gods,
  33. Yon are Cocytus and the Stygian stream,
  34. By whose dread power the gods themselves do fear
  35. To take an oath in vain. Here far and wide
  36. Thou seest the hapless throng that hath no grave.
  37. That boatman Charon bears across the deep
  38. Such as be sepulchred with holy care.
  39. But over that loud flood and dreadful shore
  40. No trav'ler may be borne, until in peace
  41. His gathered ashes rest. A hundred years
  42. Round this dark borderland some haunt and roam,
  43. Then win late passage o'er the longed-for wave.”
  44. Aeneas lingered for a little space,
  45. Revolving in his soul with pitying prayer
  46. Fate's partial way. But presently he sees
  47. Leucaspis and the Lycian navy's lord,
  48. Orontes; both of melancholy brow,
  49. Both hapless and unhonored after death,
  50. Whom, while from Troy they crossed the wind-swept seas,
  51. A whirling tempest wrecked with ship and crew.
  1. There, too, the helmsman Palinurus strayed :
  2. Who, as he whilom watched the Libyan stars,
  3. Had fallen, plunging from his lofty seat
  4. Into the billowy deep. Aeneas now
  5. Discerned his sad face through the blinding gloom,
  6. And hailed him thus : “0 Palinurus, tell
  7. What god was he who ravished thee away
  8. From me and mine, beneath the o'crwhelming wave?
  9. Speak on! for he who ne'er had spoke untrue,
  10. Apollo's self, did mock my listening mind,
  11. And chanted me a faithful oracle
  12. That thou shouldst ride the seas unharmed, and touch
  13. Ausonian shores. Is this the pledge divine?”
  14. Then he, “0 chieftain of Anchises' race,
  15. Apollo's tripod told thee not untrue.
  16. No god did thrust me down beneath the wave,
  17. For that strong rudder unto which I clung,
  18. My charge and duty, and my ship's sole guide,
  19. Wrenched from its place, dropped with me as I fell.
  20. Not for myself—by the rude seas I swear—
  21. Did I have terror, but lest thy good ship,
  22. Stripped of her gear, and her poor pilot lost,
  23. Should fail and founder in that rising flood.
  24. Three wintry nights across the boundless main
  25. The south wind buffeted and bore me on;
  26. At the fourth daybreak, lifted from the surge,
  27. I looked at last on Italy, and swam
  28. With weary stroke on stroke unto the land.
  29. Safe was I then. Alas! but as I climbed
  30. With garments wet and heavy, my clenched hand
  31. Grasping the steep rock, came a cruel horde
  32. Upon me with drawn blades, accounting me—
  33. So blind they were!—a wrecker's prize and spoil.
  34. Now are the waves my tomb; and wandering winds
  35. Toss me along the coast. 0, I implore,
  36. By heaven's sweet light, by yonder upper air,
  37. By thy lost father, by Iulus dear,
  38. Thy rising hope and joy, that from these woes,
  39. Unconquered chieftain, thou wilt set me free!
  40. Give me a grave where Velia's haven lies,
  41. For thou hast power! Or if some path there be,
  42. If thy celestial mother guide thee here
  43. (For not, I ween, without the grace of gods
  44. Wilt cross yon rivers vast, you Stygian pool)
  45. Reach me a hand! and bear with thee along!
  46. Until (least gift!) death bring me peace and calm.”
  47. Such words he spoke: the priestess thus replied:
  48. “Why, Palinurus, these unblest desires?
  49. Wouldst thou, unsepulchred, behold the wave
  50. Of Styx, stern river of th' Eumenides?
  51. Wouldst thou, unbidden, tread its fearful strand?
  52. Hope not by prayer to change the laws of Heaven!
  53. But heed my words, and in thy memory
  54. Cherish and keep, to cheer this evil time.
  55. Lo, far and wide, led on by signs from Heaven,
  56. Thy countrymen from many a templed town
  57. Shall consecrate thy dust, and build thy tomb,
  58. A tomb with annual feasts and votive flowers,
  59. To Palinurus a perpetual fame!”
  60. Thus was his anguish stayed, from his sad heart
  61. Grief ebbed awhile, and even to this day,
  62. Our land is glad such noble name to wear.
  1. The twain continue now their destined way
  2. Unto the river's edge. The Ferryman,
  3. Who watched them through still groves approach his shore,
  4. Hailed them, at distance, from the Stygian wave,
  5. And with reproachful summons thus began:
  6. “Whoe'er thou art that in this warrior guise
  7. Unto my river comest,—quickly tell
  8. Thine errand! Stay thee where thou standest now!
  9. This is ghosts' land, for sleep and slumbrous dark.
  10. That flesh and blood my Stygian ship should bear
  11. Were lawless wrong. Unwillingly I took
  12. Alcides, Theseus, and Pirithous,
  13. Though sons of gods, too mighty to be quelled.
  14. One bound in chains yon warder of Hell's door,
  15. And dragged him trembling from our monarch's throne:
  16. The others, impious, would steal away
  17. Out of her bride-bed Pluto's ravished Queen.”
  18. Briefly th' Amphrysian priestess made reply:
  19. “Not ours, such guile: Fear not! This warrior's arms
  20. Are innocent. Let Cerberus from his cave
  21. Bay ceaselessly, the bloodless shades to scare;
  22. Let Proserpine immaculately keep
  23. The house and honor of her kinsman King.
  24. Trojan Aeneas, famed for faithful prayer
  25. And victory in arms, descends to seek
  26. His father in this gloomy deep of death.
  27. If loyal goodness move not such as thee,
  28. This branch at least” (she drew it from her breast)
  29. “Thou knowest well.”
  30. Then cooled his wrathful heart;
  31. With silent lips he looked and wondering eyes
  32. Upon that fateful, venerable wand,
  33. Seen only once an age. Shoreward he turned,
  34. And pushed their way his boat of leaden hue.
  35. The rows of crouching ghosts along the thwarts
  36. He scattered, cleared a passage, and gave room
  37. To great Aeneas. The light shallop groaned
  38. Beneath his weight, and, straining at each seam,
  39. Took in the foul flood with unstinted flow.
  40. At last the hero and his priestess-guide
  41. Came safe across the river, and were moored
  42. 'mid sea-green sedges in the formless mire.
  1. Here Cerberus, with triple-throated roar,
  2. Made all the region ring, as there he lay
  3. At vast length in his cave. The Sibyl then,
  4. Seeing the serpents writhe around his neck,
  5. Threw down a loaf with honeyed herbs imbued
  6. And drowsy essences: he, ravenous,
  7. Gaped wide his three fierce mouths and snatched the bait,
  8. Crouched with his large backs loose upon the ground,
  9. And filled his cavern floor from end to end.
  10. Aeneas through hell's portal moved, while sleep
  11. Its warder buried; then he fled that shore
  12. Of Stygian stream, whence travellers ne'er return.