Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- She said. But he, obeying Jove's decree,
- gazed steadfastly away; and in his heart
- with strong repression crushed his cruel pain;
- then thus the silence broke: “O Queen, not one
- of my unnumbered debts so strongly urged
- would I gainsay. Elissa's memory
- will be my treasure Iong as memory holds,
- or breath of life is mine. Hear my brief plea!
- 'T was not my hope to hide this flight I take,
- as thou hast dreamed. Nay, I did never light
- a bridegroom's torch, nor gave I thee the vow
- of marriage. Had my destiny decreed,
- that I should shape life to my heart's desire,
- and at my own will put away the weight
- of foil and pain, my place would now be found
- in Troy, among the cherished sepulchres
- of my own kin, and Priam's mansion proud
- were standing still; or these my loyal hands
- had rebuilt Ilium for her vanquished sons.
- But now to Italy Apollo's power
- commands me forth; his Lycian oracles
- are loud for Italy. My heart is there,
- and there my fatherland. If now the towers
- of Carthage and thy Libyan colony
- delight thy Tyrian eyes; wilt thou refuse
- to Trojan exiles their Ausonian shore?
- I too by Fate was driven, not less than thou,
- to wander far a foreign throne to find.
- Oft when in dewy dark night hides the world,
- and flaming stars arise, Anchises' shade
- looks on me in my dreams with angered brow.
- I think of my Ascanius, and the wrong
- to that dear heart, from whom I steal away
- Hesperia, his destined home and throne.
- But now the winged messenger of Heaven,
- sent down by Jove (I swear by thee and me!),
- has brought on winged winds his sire's command.
- My own eyes with unclouded vision saw
- the god within these walls; I have received
- with my own ears his word. No more inflame
- with lamentation fond thy heart and mine.
- 'T is not my own free act seeks Italy.”
- She with averted eyes and glance that rolled
- speechless this way and that, had listened long
- to his reply, till thus her rage broke forth:
- “No goddess gave thee birth. No Dardanus
- begot thy sires. But on its breast of stone
- Caucasus bore thee, and the tigresses
- of fell Hyrcania to thy baby lip
- their udders gave. Why should I longer show
- a lying smile? What worse can I endure?
- Did my tears draw one sigh? Did he once drop
- his stony stare? or did he yield a tear
- to my lament, or pity this fond heart?
- Why set my wrongs in order? Juno, now,
- and Jove, the son of Saturn, heed no more
- where justice lies. No trusting heart is safe
- in all this world. That waif and castaway
- I found in beggary and gave him share—
- fool that I was!—in my own royal glory.
- His Iost fleet and his sorry crews I steered
- from death away. O, how my fevered soul
- unceasing raves! Forsooth Apollo speaks!
- His Lycian oracles! and sent by Jove
- the messenger of Heaven on fleeting air
- the ruthless bidding brings! Proud business
- for gods, I trow, that such a task disturbs
- their still abodes! I hold thee back no more,
- nor to thy cunning speeches give the lie.
- Begone! Sail on to Italy, thy throne,
- through wind and wave! I pray that, if there be
- any just gods of power, thou mayest drink down
- death on the mid-sea rocks, and often call
- with dying gasps on Dido's name—while I
- pursue with vengeful fire. When cold death rends
- the body from the breath, my ghost shall sit
- forever in thy path. Full penalties
- thy stubborn heart shall pay. They'll bring me never
- in yon deep gulf of death of all thy woe.”
- Abrupt her utterance ceased; and sick at heart
- she fled the light of day, as if to shrink
- from human eyes, and left Aeneas there
- irresolute with horror, while his soul
- framed many a vain reply. Her swooning shape
- her maidens to a marble chamber bore
- and on her couch the helpless limbs reposed.