Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Meanwhile the kings ride forth: Latinus first,
- looming tall-statured from his four-horse car;
- twelve rays of gold encircle his bright brow,
- sign of the sun-god, his progenitor;
- next Turnus, driving snow-white steeds, is seen,—
- two bread-tipped javelins in his hand he bears;
- Aeneas, of Rome's blood the source and sire,
- with star-bright shield and panoply divine,
- far-shining comes; Ascanius by his side—
- of Roman greatness the next hope is he.
- To camp they rode, where, garbed in blameless white,
- with youngling swine and two-year sheep unshorn,
- the priest before the flaming altars drove
- his flock and offering: to the rising sun
- all eyes are lifted, as with careful hand
- the salted meal is scattered, while with knives
- they mark each victim's brow, outpouring wine
- from shallow bowls, the sacrifice to bless.
- Then good Aeneas, his sword drawn, put forth
- this votive prayer: “O Sun in heaven; and thou,
- Italia, for whom such toils I bear,
- be witness of my orison. On thee,
- Father omnipotent, I call; on thee,
- his Queen Saturnia,—now may she be
- more gracious to my prayer! O glorious Mars,
- beneath whose godhead and paternity
- all wars begin and end, on thee I call;
- hail, all ye river-gods and haunted springs;
- hail, whatsoever gods have seat of awe
- in yonder distant sky, and ye whose power
- is in the keeping of the deep, blue sea:
- if victory to Ausonian Turnus fall,
- then let my vanquished people take its way
- unto Evander's city! From these plains
- Iulus shall retire—so stands the bond;
- nor shall the Trojans with rebellious sword
- bring after-trouble on this land and King.
- But if on arms of ours success shall shine,
- as I doubt not it shall (may gods on high
- their will confirm!), I purpose not to chain
- Italian captive unto Teucrian lord,
- nor seek I kingly power. Let equal laws
- unite in federation without end
- the two unconquered nations; both shall share
- my worshipped gods. Latinus, as my sire,
- shall keep his sword, and as my sire receive
- inviolable power. The Teucrians
- shall build my stronghold, but our citadel
- shall bear forevermore Lavinia's name.”
- Aeneas thus: then with uplifted eyes
- Latinus swore, his right hand raised to heaven:
- “I too, Aeneas, take the sacred vow.
- By earth and sea and stars in heaven I swear,
- by fair Latona's radiant children twain,
- and two-browed Janus; by the shadowy powers
- of Hades and th' inexorable shrines
- of the Infernal King; and may Jove hear,
- who by his lightnings hallows what is sworn!
- I touch these altars, and my lips invoke
- the sacred altar-fires that 'twixt us burn:
- we men of Italy will make this peace
- inviolate, and its bond forever keep,
- let come what will; there is no power can change
- my purpose, not if ocean's waves o'erwhelm
- the world in billowy deluge and obscure
- the bounds of heaven and hell. We shall remain
- immutable as my smooth sceptre is“
- (By chance a sceptre in his hand he bore),
- “which wears no more light leaf or branching shade;
- for long since in the grove 't was plucked away
- from parent stem, and yielded to sharp steel
- its leaves and limbs; erewhile 't was but a tree,
- till the wise craftsman with fair sheath of bronze
- encircled it and laid it in the hands
- of Latium's royal sires.” With words like these
- they swore the bond, in the beholding eyes
- of gathered princes. Then they slit the throats
- of hallowed victims o'er the altar's blaze,
- drew forth the quivering vitals, and with flesh
- on loaded chargers heaped the sacrifice.
- But to Rutulian eyes th' approaching joust
- seemed all ill-matched; and shifting hopes and fears
- disturbed their hearts the closer they surveyed
- th' unequal risks: still worse it was to see
- how Turnus, silent and with downcast eyes,
- dejectedly drew near the place of prayer,
- worn, pale, and wasted in his youthful bloom.
- The nymph Juturna, with a sister's fear,
- noted the growing murmur, and perceived
- how all the people's will did shift and change;
- she went from rank to rank, feigning the shape
- of Camers, scion of illustrious line,
- with heritage of valor, and himself
- dauntless in war; unceasingly she ran
- from rank to rank, spreading with skilful tongue
- opinions manifold, and thus she spoke:
- “Will ye not blush, Rutulians, so to stake
- one life for many heroes? Are we not
- their match in might and numbers? O, behold
- those Trojan sons of Heaven making league
- with exiled Arcady; see Tuscan hordes
- storming at Turnus. Yet we scarce could find
- one foe apiece, forsooth, if we should dare
- fight them with half our warriors. Of a truth
- your champion brave shall to those gods ascend
- before whose altars his great heart he vows;
- and lips of men while yet on earth he stays
- will spread his glory far. Ourselves, instead,
- must crouch to haughty masters, and resign
- this fatherland upon whose fruitful fields
- we dwell at ease.” So speaking, she inflamed
- the warriors' minds, and through the legions ran
- increasing whisper; the Laurentine host
- and even Latium wavered. Those who late
- prayed but for rest and safety, clamored loud
- for arms, desired annulment of the league,
- and pitied Turnus' miserable doom.
- Whereon Juturna tried a mightier stroke,
- a sign from heaven, which more than all beside
- confused the Latins and deceived their hearts
- with prodigy. For through the flaming skies
- Jove's golden eagle swooped, and scattered far
- a clamorous tribe of river-haunting birds;
- then, swiftly to the waters falling, seized
- one noble swan, which with keen, curving claws
- he ruthless bore away: th' Italians all
- watched eagerly, while the loud-screaming flock
- wheeled upward (wondrous sight!), with host of wings
- shadowed the sky, and in a legion-cloud
- chased through the air the foe; till, overborne
- by heavier odds, the eagle from his claws
- flung back his victim to the waves, and fled
- to the dim, distant heaven. The Rutules then
- hailed the good omen with consenting cry,
- and grasped the sword and shield. Tolumnius
- the augur spake first: “Lo, the sign I sought
- with many a prayer! I welcome and obey
- the powers divine. Take me for captain, me!
- And draw your swords, ye wretches, whom th' assault
- of yonder foreign scoundrel puts in fear
- like feeble birds, and with his violence
- lays waste your shore. He too shall fly away,
- spreading his ships' wings on the distant seas.
- Close up your ranks—one soul in all our breasts!
- Defend in open war your stolen King.”
- So saying, he hurled upon th' opposing foe
- his javelin, running forward. The strong shaft
- of corner whistled shrill, and clove the air
- unerring. Instantly vast clamor rose,
- and all th' onlookers at the spectacle
- leaped up amazed, and every heart beat high.
- The spear sped flying to the foeman's line,
- where stood nine goodly brethren, pledges all
- of one true Tuscan mother to her lord,
- Gylippus of Arcadia; it struck full
- on one of these at his gold-belted waist,
- and where the clasp clung, pierced the rib clean through.
- And stretched the fair youth in his glittering arms
- full length and lifeless on the yellow sand.
- His brothers then, bold band to wrath aroused
- by sorrow, seize the sword or snatch the spear
- and blindly charge. Opposing them, the host
- Laurentine makes advance, and close-arrayed
- the Trojans like a torrent pour, enforced
- by Tuscans and the gay-accoutred clans
- of Arcady. One passion moved in all
- to try the judgment of the sword. They tore
- the altars down: a very storm of spears
- rose angrily to heaven, in iron rain
- down-pouring: while the priests bore far away
- the sacrificial bowls and sacred fires.
- Even Latinus fled; his stricken gods
- far from his violated oath he bore.
- Some leaped to horse or chariot and rode
- with naked swords in air. Messapus, wild
- to break the truce, assailed the Tuscan King,
- Aulestes, dressed in kingly blazon fair,
- with fearful shock of steeds; the Tuscan dropped
- helplessly backward, striking as he fell
- his head and shoulders on the altar-stone
- that lay behind him. But Messapus flew,
- infuriate, a javelin in his hand,
- and, towering o'er the suppliant, smote him strong
- with the great beam-like spear, and loudly cried:
- “Down with him! Ah! no common victim he
- to give the mighty gods!” Italia's men
- despoiled the dead man ere his limbs were cold.
- Then Corynaeus snatched a burning brand
- out of the altar, and as Ebysus
- came toward him for to strike, he hurled the flame
- full in his face: the big beard quickly blazed
- with smell of singeing; while the warrior bold
- strode over him, and seized with firm left hand
- his quailing foe's Iong hair; then with one knee
- he pushed and strained, compelled him to the `ground—
- and struck straight at his heart with naked steel.
- The shepherd Alsus in the foremost line
- came leaping through the spears; when o'er him towered
- huge Podalirius with a flashing sword
- in close pursuit; the mighty battle-axe
- clove him with swinging stroke from brow to chin,
- and spilt along his mail the streaming gore:
- so stern repose and iron slumber fell
- upon that shepherd's eyes, and sealed their gaze
- in endless night. But good Aeneas now
- stretched forth his unarmed hand, and all unhelmed
- thus Ioudly to his people called: “What means
- this frantic stir, this quarrel rashly bold?
- Recall your martial rage! The pledge is given
- and all its terms agreed. 'T is only I
- do lawful battle here. So let me forth,
- and tremble not. My own hand shall confirm
- the solemn treaty. For these rites consign
- Turnus to none but me.” Yet while he spoke,
- behold, a winged arrow, hissing loud,
- the hero pierced; but what bold hand impelled
- its whirling speed, none knew; nor if it were
- chance or some power divine that brought this fame
- upon Rutulia; for the glorious deed
- was covered o'er with silence: none would boast
- an arrow guilty of Aeneas' wound.
- When Turnus saw Aeneas from the line
- retreating, and the captains in dismay,
- with sudden hope he burned: he called for steeds,
- for arms, and, leaping to his chariot,
- rode insolently forth, the reins in hand.
- Many strong heroes he dispatched to die,
- as on he flew, and many stretched half-dead,
- or from his chariot striking, or from far
- raining his javelins on the recreant foe.
- As Mars, forth-speeding by the wintry stream
- of Hebrus, smites his sanguinary shield
- and whips the swift steeds to the front of war,
- who, flying past the winds of eve and morn,
- scour the wide champaign; the bounds of Thrace
- beneath their hoof-beats thunder; the dark shapes
- of Terror, Wrath, and Treachery move on
- in escort of the god: in such grim guise
- bold Turnus lashed into the fiercest fray
- his streaming steeds, that pitiful to see
- trod down the slaughtered foe; each flying hoof
- scattered a bloody dew; their path was laid
- in mingled blood and sand. To death he flung
- Pholus and Sthenelus and Thamyris:
- two smitten in close fight and one from far:
- also from far he smote with fatal spear
- Glaucus and Lades, the Imbrasidae,
- whom Imbrasus himself in Lycia bred,
- and honored them with arms of equal skill
- when grappling with a foe, or o'er the field
- speeding a war-horse faster than the wind.
- Elsewhere Eumedes through a throng of foes
- to battle rode, the high-born Dolon's child,
- famous in war, who bore his grandsire's name,
- but seemed in might and courage like his sire:
- that prince, who reconnoitring crept so near
- the Argive camp, he dared to claim for spoil
- the chariot of Achilles; but that day
- great Diomed for such audacious deed
- paid wages otherwise,—and he no more
- dreamed to possess the steeds of Peleus' son.
- When Turnus recognized in open field
- this warrior, though far, he aimed and flung
- his javelin through the spacious air; then stayed
- his coursers twain, and, leaping from his car,
- found the wretch helpless fallen; so planted he
- his foot upon his neck, and from his hand
- wrested the sword and thrust it glittering
- deep in the throat, thus taunting as he slew:
- “There's land for thee, thou Trojan! Measure there
- th' Hesperian provinces thy sword would find.
- Such reward will I give to all who dare
- draw steel on me; such cities they shall build.”
- To bear him company his spear laid low
- Asbutes, Sybaris, Thersilochus,
- Chloreus and Dares, and Thymoetes thrown
- sheer off the shoulders of his balking steed.
- As when from Thrace the north wind thunders down
- the vast Aegean, flinging the swift flood
- against the shore, and where his blasts assail
- the cloudy cohorts vanish out of heaven:
- so before Turnus, where his path he clove,
- the lines fell back, the wheeling legions fled.
- The warrior's own wild impulse swept him on,
- and every wind that o'er his chariot blew
- shook out his plume in air. But such advance
- so bold, so furious, Phegeus could not brook,
- but, fronting the swift chariot's path, he seized
- the foam-flecked bridles of its coursers wild,
- while from the yoke his body trailed and swung;
- the broad lance found his naked side, and tore
- his double corselet, pricking lightly through
- the outer flesh; but he with lifted shield
- still fought his foe and thrust with falchion bare;
- but the fierce pace of whirling wheel and pole
- flung him down prone, and stretched him on the plain.
- Then Turnus, aiming with relentless sword
- between the corselet's edge and helmet's rim
- struck off his whole head, leaving on the sands
- the mutilated corpse. While thus afield
- victorious Turnus dealt out death and doom,
- Mnestheus, Achates true, and by their side
- Ascanius, have carried to the camp
- Aeneas, gashed and bleeding, whose long lance
- sustained his limping step. With fruitless rage
- he struggled with the spear-head's splintered barb,
- and bade them help him by the swiftest way
- to carve the wound out with a sword, to rip
- the clinging weapon forth, and send him back
- to meet the battle. Quickly to his side
- came Iapyx, dear favorite and friend
- of Phoebus, upon whom the god bestowed
- his own wise craft and power, Iove-impelled.
- The gifts of augury were given, and song,
- with arrows of swift wing: he when his sire
- was carried forth to die, deferred the doom
- for many a day, by herbs of virtue known
- to leechcraft; and without reward or praise
- his silent art he plied. Aeneas stood,
- bitterly grieving, propped upon his spear;
- a throng of warriors were near him, and
- Iulus, sorrowing. The aged man
- gathered his garments up as leeches do,
- and with skilled hand and Phoebus' herbs of power
- bustled in vain; in vain his surgery
- pried at the shaft, and with a forceps strong
- seized on the buried barb. But Fortune gave
- no remedy, nor did Apollo aid
- his votary. So more and more grim fear
- stalks o'er the field of war, and nearer hies
- the fatal hour; the very heavens are dust;
- the horsemen charge, and in the midmost camp
- a rain of javelins pours. The dismal cry
- of men in fierce fight, and of men who fall
- beneath relentless Mars, rends all the air.
- Then Venus, by her offspring's guiltless woe
- sore moved, did cull from Cretan Ida's crest
- some dittany, with downy leaf and stem
- and flowers of purple bloom—a simple known
- to mountain goats, when to their haunches clings
- an arrow gone astray. This Venus brought,
- mantling her shape in cloud; and this she steeped
- in bowls of glass, infusing secretly
- ambrosia's healing essence and sweet drops
- of fragrant panacea. Such a balm
- aged Iapyx poured upon the wound,
- though unaware; and sudden from the flesh
- all pain departed and the blood was staunched,
- while from the gash the arrow uncompelled
- followed the hand and dropped: his wonted strength
- flowed freshly through the hero's frame. “Make haste!
- Bring forth his arms! Why tarry any more?”
- Iapyx shouted, being first to fire
- their courage 'gainst the foe. “This thing is done
- not of man's knowledge, nor by sovereign skill;
- nor has my hand, Aeneas, set thee free.
- Some mighty god thy vigor gives again
- for mighty deeds.” Aeneas now put on,
- all fever for the fight, his golden greaves,
- and, brooking not delay, waved wide his spear.
- Soon as the corselet and the shield were bound
- on back and side, he clasped Ascanius
- to his mailed breast, and through his helmet grim
- tenderly kissed his son. “My boy", he cried,
- “What valor is and patient, genuine toil
- learn thou of me; let others guide thy feet
- to prosperous fortune. Let this hand and sword
- defend thee through the war and lead thee on
- to high rewards. Thou also play the man!
- And when thy riper vigor soon shall bloom,
- forget not in thy heart to ponder well
- the story of our line. Heed honor's call,
- like Sire Aeneas and Hector thy close kin.”
- After such farewell word, he from the gates
- in mighty stature strode, and swung on high
- his giant spear. With him in serried line
- Antheus and Mnestheus moved, and all the host
- from the forsaken fortress poured. The plain
- was darkened with their dust; the startled earth
- shook where their footing fell. From distant hill
- Turnus beheld them coming, and the eyes
- of all Ausonia saw: a chill of fear
- shot through each soldier's marrow; in their van
- Juturna knew full well the dreadful sound,
- and fled before it, shuddering. But he
- hurried his murky cohorts o'er the plain.
- As when a tempest from the riven sky
- drives landward o'er mid-ocean, and from far
- the hearts of husbandmen, foreboding woe,
- quake ruefully,—for this will come and rend
- their trees asunder, kill the harvests all,
- and sow destruction broadcast; in its path
- fly roaring winds, swift heralds of the storm:
- such dire approach the Trojan chieftain showed
- before his gathered foes. In close array
- they wedge their ranks about him. With a sword
- Thymbraeus cuts huge-limbed Osiris down;
- Mnestheus, Arcetius; from Epulo
- Achates shears the head; from Ufens, Gyas;
- Tolumnius the augur falls, the same
- who flung the first spear to the foeman's line.
- Uprose to heaven the cries. In panic now
- the Rutules in retreating clouds of dust
- scattered across the plain. Aeneas scorned
- either the recreant or resisting foe
- to slaughter, or the men who shoot from far:
- for through the war-cloud he but seeks the arms
- of Turnus, and to single combat calls.