Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- But now not blindly from Olympian throne
- the Sire of gods and men observant saw
- how sped the day. Then to the conflict dire
- the god thrust Tarchon forth, the Tyrrhene King,
- goading the warrior's rage. So Tarchon rode
- through slaughter wide and legions in retreat,
- and roused the ranks with many a wrathful cry:
- he called each man by name, and toward the foe
- drove back the routed lines. “What terrors now,
- Tuscan cowards, dead to noble rage,
- have seized ye? or what laggard sloth and vile
- unmans your hearts, that now a woman's arm
- pursues ye and this scattered host confounds?
- Why dressed in steel, or to what purpose wear
- your futile swords? Not slackly do ye join
- the ranks of Venus in a midnight war;
- or when fantastic pipes of Bacchus call
- your dancing feet, right venturesome ye fly
- to banquets and the flowing wine—what zeal,
- what ardor then! Or if your flattering priest
- begins the revel, and to Iofty groves
- fat flesh of victims bids ye haste away!”
- So saying, his steed he spurred, and scorning death
- dashed into the mid-fray, where, frenzy-driven,
- he sought out Venulus, and, grappling him
- with one hand, from the saddle snatched his foe,
- and, clasping strongly to his giant breast,
- exultant bore away. The shouting rose
- to heaven, and all the Latins gazed his way,
- as o'er the plain the fiery Tarchon flew
- bearing the full-armed man; then, breaking off
- the point of his own spear, he pried a way
- through the seam'd armor for the mortal wound;
- the other, struggling, thrust back from his throat
- the griping hand, full force to force opposing.
- As when a golden eagle high in air
- knits to a victim—snake his clinging feet
- and deeply-thrusting claws; but, coiling back,
- the wounded serpent roughens his stiff scales
- and stretches high his hissing head; whereat
- the eagle with hooked beak the more doth rend
- her writhing foe, and with swift stroke of wing
- lashes the air: so Tarchon, from the ranks
- of Tibur's sons, triumphant snatched his prey.
- The Tuscans rallied now, well pleased to view
- their king's example and successful war.
- Then Arruns, marked for doom, made circling line
- around Camilla's path, his crafty spear
- seeking its lucky chance. Where'er the maid
- sped furious to the battle, Arruns there
- in silence dogged her footsteps and pursued;
- or where triumphant from her fallen foes
- she backward drew, the warrior stealthily
- turned his swift reins that way: from every side
- he circled her, and scanned his vantage here
- or vantage there, his skilful javelin
- stubbornly shaking. But it soon befell
- that Chloreus, once a priest of Cybele,
- shone forth in far-resplendent Phrygian arms,
- and urged a foaming steed, which wore a robe
- o'erwrought with feathery scales of bronze and gold;
- while he, in purples of fine foreign stain,
- bore light Gortynian shafts and Lycian bow;
- his bow was gold; a golden casque he wore
- upon his priestly brow; the saffron cloak,
- all folds of rustling cambric, was enclasped
- in glittering gold; his skirts and tunics gay
- were broidered, and the oriental garb
- swathed his whole leg. Him when the maiden spied,
- (Perchance she fain on temple walls would hang
- the Trojan prize, or in such captured gold
- her own fair shape array), she gave mad chase,
- and reckless through the ranks her prey pursued,
- desiring, woman-like, the splendid spoil.
- Then from his ambush Arruns seized at last
- the fatal moment and let speed his shaft,
- thus uttering his vow to heavenly powers:
- “Chief of the gods, Apollo, who dost guard
- Soracte's hallowed steep, whom we revere
- first of thy worshippers, for thee is fed
- the heap of burning pine; for thee we pass
- through the mid-blaze in sacred zeal secure,
- and deep in glowing embers plant our feet.
- O Sire Omnipotent, may this my spear
- our foul disgrace put by. I do not ask
- for plunder, spoils, or trophies in my name,
- when yonder virgin falls; let honor's crown
- be mine for other deeds. But if my stroke
- that curse and plague destroy, may I unpraised
- safe to the cities of my sires return.”
- Apollo heard and granted half the prayer,
- but half upon the passing breeze he threw:
- granting his votary he should confound
- Camilla by swift death; but 't was denied
- the mountain-fatherland once more to see,
- or safe return,—that prayer th' impetuous winds
- swept stormfully away. Soon as the spear
- whizzed from his hand, straight-speeding on the air,
- the Volscians all turned eager thought and eyes
- toward their Queen. She only did not heed
- that windy roar, nor weapon dropped from heaven,
- till in her bare, protruded breast the spear
- drank, deeply driven, of her virgin blood.
- Her terror-struck companians swiftly throng
- around her, and uplift their sinking Queen.
- But Arruns, panic-stricken more than all,
- makes off, half terror and half joy, nor dares
- hazard his lance again, nor dares oppose
- a virgin's arms. As creeps back to the hills
- in pathless covert ere his foes pursue,
- from shepherd slain or mighty bull laid low,
- some wolf, who, now of his bold trespass ware,
- curls close against his paunch a quivering tail
- and to the forest tries: so Arruns speeds
- from sight of men in terror, glad to fly,
- and hides him in the crowd. But his keen spear
- dying Camilla from her bosom drew,
- though the fixed barb of deeply-wounding steel
- clung to the rib. She sank to earth undone,
- her cold eyes closed in death, and from her cheeks
- the roses fled. With failing breath she called
- on Acca—who of all her maiden peers
- was chiefly dear and shared her heart's whole pain—
- and thus she spoke: “O Acca, sister mine,
- I have been strong till now. The cruel wound
- consumes me, and my world is growing dark.
- Haste thee to Turnus! Tell my dying words!
- 'T is he must bear the battle and hold back
- the Trojan from our city wall. Farewell!”
- So saying, her fingers from the bridle-rein
- unclasped, and helpless to the earth she fell;
- then, colder grown, she loosed her more and more
- out of the body's coil; she gave to death
- her neck, her drooping head, and ceased to heed
- her war-array. So fled her spirit forth
- with wrath and moaning to the world below.
- Then clamor infinite uprose and smote
- the golden stars, as round Camilla slain
- the battle newly raged. To swifter charge
- the gathered Trojans ran, with Tuscan lords
- and King Evander's troops of Arcady.