Aeneid

Virgil

Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.

  1. Now envoys from the Latin citadel
  2. came olive-crowned, to plead for clemency:
  3. would he not yield those bodies of the dead
  4. sword-scattered o'er the plain, and let them lie
  5. beneath an earth-built tomb? Who wages war
  6. upon the vanquished, the unbreathing slain?
  7. To people once his hosts and kindred called,
  8. would he not mercy show? To such a prayer,
  9. deemed not unworthy, good Aeneas gave
  10. the boon, and this benignant answer made:
  11. “Ye Latins, what misfortune undeserved
  12. has snared you in so vast a war, that now
  13. you shun our friendship? Have you here implored
  14. peace for your dead, by chance of battle fallen?
  15. Pain would I grant it for the living too.
  16. I sailed not hither save by Heaven's decree,
  17. which called me to this land. I wage no war
  18. with you, the people; 't was your King refused
  19. our proffered bond of peace, and gave his cause
  20. to Turnus' arms. More meet and just it were
  21. had Turnus met this death that makes you mourn.
  22. If he would end our quarrel sword in hand,
  23. thrusting us Teucrians forth, 't was honor's way
  24. to cross his blade with mine; that man to whom
  25. the gods, or his own valor, had decreed
  26. the longer life, had lived. But now depart!
  27. Beneath your lost friends light the funeral fires!”
  28. So spoke Aeneas; and with wonder mute
  29. all stood at gaze, each turning to behold
  30. his neighbor's face. Then Drances, full of years,
  31. and ever armed with spite and slanderous word
  32. against young Turnus, made this answering plea:
  33. “O prince of mighty name, whose feats of arms
  34. are even mightier! Trojan hero, how
  35. shall my poor praise exalt thee to the skies?
  36. Is it thy rectitude or strenuous war
  37. most bids me wonder? We will bear thy word
  38. right gladly to the city of our sires;
  39. and there, if Fortune favor it, contrive
  40. a compact with the Latin King. Henceforth
  41. let Turnus find his own allies! Ourselves
  42. will much rejoice to see thy destined walls,
  43. and our own shoulders will be proud to bear
  44. the stone for building Troy.” Such speech he made,
  45. and all the common voice consented loud.
  46. So twelve days' truce they swore, and safe from harm
  47. Latins and Teucrians unmolested roved
  48. together o'er the wooded hills. Now rang
  49. loud steel on ash-tree bole; enormous pines,
  50. once thrusting starward, to the earth they threw;
  51. and with industrious wedge asunder clove
  52. stout oak and odorous cedar, piling high
  53. harvest of ash-trees on the creaking wain.
  1. Now Rumor, herald of prodigious woe,
  2. to King Evander hied, Evander's house
  3. and city filling, where, but late, her word
  4. had told in Latium Pallas' victory.
  5. th' Arcadians thronging to the city-gates
  6. bear funeral torches, the accustomed way;
  7. in lines of flame the long street flashes far,
  8. lighting the fields beyond. To meet them moves
  9. a Phrygian company, to join with theirs
  10. its lamentation loud. The Latin wives,
  11. soon as they saw them entering, aroused
  12. the whole sad city with shrill songs of woe.
  13. No hand could stay Evander. Forth he flew
  14. into the midmost tumult, and fell prone
  15. on his dead Pallas, on the resting bier;
  16. he clung to the pale corse with tears, with groans,
  17. till anguish for a space his lips unsealed:
  18. “Not this thy promise, Pallas, to thy sire,
  19. to walk not rashly in the war-god's way.
  20. I knew too well how honor's morning-star,
  21. and sweet, foretasted glory tempt and woo
  22. in a first battle. O first-fruit forlorn
  23. of youth so fair! O prelude pitiless
  24. of war approaching! O my vows and prayers,
  25. which not one god would hear! My blessed wife,
  26. how happy was the death that spared thee not
  27. to taste this bitterness! But I, the while,
  28. by living longer lived to meet my doom,—
  29. a father sole-surviving. Would I myself
  30. had perished by the Rutule's cruel spear,
  31. the Trojan's cause espousing! This breath of life
  32. how gladly had I given! And O, that now
  33. yon black solemnity were bearing home
  34. myself, not Pallas, dead! Yet blame I not,
  35. O Teucrians, the hallowed pact we made,
  36. nor hospitable bond and clasp of hands.
  37. This doom ye bring me was writ long ago,
  38. for my old age. And though my child is fallen
  39. untimely, I take comfort that he fell
  40. where thousands of the Volscians slaughtered lie,
  41. and into Latium led the Teucrian arms.
  42. What brighter glory could I crave in death
  43. for thee, my Pallas, than Aeneas brings,
  44. and Phrygian princes, and Etrurian lords
  45. with all Etruria's legions? Lo, they bear
  46. yon glittering spoils of victims of thy sword!
  47. Thou, Turnus, too, wert now an effigy
  48. in giant armor clad, if but his years
  49. and strength full ripe had been fair match for thine!
  50. But now my woes detain the Trojan host
  51. from battle. I beseech ye haste away,
  52. and bear this faithful message to your King:
  53. since I but linger out a life I loathe,
  54. without my Pallas, nothing but thy sword
  55. can bid me live. Then let thy sword repay
  56. its debt to sire and son by Turnus slain!
  57. Such deed alone may with thy honor fit,
  58. and happier fortunes. But my life to me
  59. has no joy left to pray for, save to bring
  60. my son that solace in the shadowy land.”