Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Then sovereign Juno, flushed with solemn scorn,
- made answer. “Dost thou bid me here profane
- the silence of my heart, and gossip forth
- of secret griefs? What will of god or man
- impelled Aeneas on his path of war,
- or made him foeman of the Latin King?
- Fate brought him to Italia? Be it so!
- Cassandra's frenzy he obeyed. What voice —
- say, was it mine?—urged him to quit his camp,
- risk life in storms, or trust his war, his walls,
- to a boy-captain, or stir up to strife
- Etruria's faithful, unoffending sons?
- What god, what pitiless behest of mine,
- impelled him to such harm? Who traces here
- the hand of Juno, or of Iris sped
- from heaven? Is it an ignoble stroke
- that Italy around the new-born Troy
- makes circling fire, and Turnus plants his heel
- on his hereditary earth, the son
- of old Pilumnus and the nymph divine,
- Venilia? For what offence would Troy
- bring sword and fire on Latium, or enslave
- lands of an alien name, and bear away
- plunder and spoil? Why seek they marriages,
- and snatch from arms of love the plighted maids?
- An olive-branch is in their hands; their ships
- make menace of grim steel. Thy power one day
- ravished Aeneas from his Argive foes,
- and gave them shape of cloud and fleeting air
- to strike at for a man. Thou hast transformed
- his ships to daughters of the sea. What wrong
- if I, not less, have lent the Rutuli
- something of strength in war? Aeneas, then,
- is far away and knows not! Far away
- let him remain, not knowing! If thou sway'st
- Cythera, Paphos, and Idalium,
- why rouse a city pregnant with loud wars,
- and fiery hearts provoke? That fading power
- of Phrygia, do I, forsooth, essay
- to ruin utterly? O, was it I
- exposed ill-fated Troy to Argive foe?
- For what offence in vast array of arms
- did Europe rise and Asia, for a rape
- their peace dissolving? Was it at my word
- th' adulterous Dardan shepherd came to storm
- the Spartan city? Did my hand supply
- his armament, or instigate a war
- for Cupid's sake? Then was thy decent hour
- to tremble for thy children; now too late
- the folly of thy long lament to Heaven,
- and objurgation vain.” Such Juno's plea;
- the throng of gods with voices loud or low
- gave various reply: as gathering winds
- sing through the tree-tops in dark syllables,
- and fling faint murmur on the far-off sea,
- to tell some pilot of to-morrow's storm.
- Then Jupiter omnipotent, whose hands
- have governance supreme, began reply;
- deep silence at his word Olympus knew,
- Earth's utmost cavern shook; the realms of light
- were silent; the mild zephyrs breathed no more,
- and perfect calm o'erspread the levelled sea.
- “Give ear, ye gods, and in your hearts record
- my mandate and decree. Fate yet allows
- no peace 'twixt Troy and Italy, nor bids
- your quarrel end. Therefore, what Chance this day
- to either foe shall bring, whatever hope
- either may cherish,—the Rutulian cause
- and Trojan have like favor in my eyes.
- The destinies of Italy constrain
- the siege; which for the fault of Troy fulfills
- an oracle of woe. Yon Rutule host
- I scatter not. But of his own attempt
- let each the triumph and the burden bear;
- for Jove is over all an equal King.
- The Fates will find the way.” The god confirmed
- his sentence by his Stygian brother's wave,
- the shadowy flood and black, abysmal shore.
- He nodded; at the bending of his brow
- Olympus shook. It is the council's end.
- Now from the golden throne uprises Jove;
- the train of gods attend him to the doors.
- Meanwhile at every gate the Rutule foe
- urges the slaughter on, and closes round
- the battlements with ring of flame. The host
- of Trojans, prisoned in the palisades,
- lies in strict siege and has no hope to fly.
- In wretched plight they man the turrets tall,
- to no avail, and with scant garrison
- the ramparts crown. In foremost line of guard
- are Asius Imbrasides, the twin
- Assaraci, and Hicetaon's son
- Thymoetes, and with Castor at his side
- the veteran Thymbris; then the brothers both
- of slain Sarpedon, and from Lycian steep
- Clarus and Themon. With full-straining thews
- lifting a rock, which was of some huge hill
- no fragment small, Lyrnesian Acmon stood;
- nor less than Clytius his sire he seemed,
- nor Mnestheus his great brother. Some defend
- the wall with javelins; some hurl down stones
- or firebrands, or to the sounding string
- fit arrows keen. But lo! amid the throng,
- well worth to Venus her protecting care,
- the Dardan boy, whose princely head shone forth
- without a helm, like radiant jewel set
- in burnished gold for necklace or for crown;
- or like immaculate ivory inclosed
- in boxwood or Orician terebinth;
- his tresses o'er his white neck rippled down,
- confined in circlet of soft twisted gold.
- Thee, too, the warrior nations gaze upon,
- high-nurtured Ismarus, inflicting wounds
- with shafts of venomed reed: Maeonia's vale
- thy cradle was, where o'er the fruitful fields
- well-tilled and rich, Pactolus pours his gold.
- Mnestheus was there, who, for his late repulse
- of Turnus from the rampart, towered forth
- in glory eminent; there Capys stood,
- whose name the Capuan citadel shall bear.
- While these in many a shock of grievous war
- hotly contend, Aeneas cleaves his way
- at midnight through the waters. He had fared
- from old Evander to th' Etruscan folk,
- addressed their King, and to him told the tale
- of his own race and name, his suit, his powers;
- of what allies Mezentius had embraced,
- and Turnus' lawless rage. He bids him know
- how mutable is man, and warning gives,
- with supplication joined. Without delay
- Tarchon made amity and sacred league,
- uniting with his cause. The Lydian tribe,
- now destined from its tyrant to be free,
- embarked, obedient to the gods, and gave
- allegiance to the foreign King. The ship
- Aeneas rode moved foremost in the line:
- its beak a pair of Phrygian lions bore;
- above them Ida rose, an emblem dear
- to exiled Trojans. On his Iofty seat
- was great Aeneas, pondering the events
- of changeful war; and clinging to his side
- the youthful Pallas fain would learn the lore
- of stars, the highway of dark night, and asks
- the story of his toils on land and sea.
- Now open Helicon and move my song,
- ye goddesses, to tell what host in arms
- followed Aeneas from the Tuscan shore,
- and manned his ships and traveiled o'er the sea!
- First Massicus his brazen Tigress rode,
- cleaving the brine; a thousand warriors
- were with him out of Clusium's walls, or from
- the citadel of Coste, who for arms
- had arrows, quivers from the shoulder slung,
- and deadly bows. Grim Abas near him sailed;
- his whole band wore well-blazoned mail; his ship
- displayed the form of Phoebus, all of gold:
- to him had Populonia consigned
- (His mother-city, she) six hundred youth
- well-proven in war; three hundred Elba gave,
- an island rich in unexhausted ores
- of iron, like the Chalybes. Next came
- Asilas, who betwixt the gods and men
- interprets messages and reads clear signs
- in victims' entrails, or the stars of heaven,
- or bird-talk, or the monitory flames
- of lightning: he commands a thousand men
- close lined, with bristling spears, of Pisa all,
- that Tuscan city of Alpheus sprung.
- Then Astur followed, a bold horseman he,
- Astur in gorgeous arms, himself most fair:
- three hundred are his men, one martial mind
- uniting all: in Caere they were bred
- and Minio's plain, and by the ancient towers
- of Pyrgo or Gravisca's storm-swept hill.
- Nor thy renown may I forget, brave chief
- of the Ligurians, Cinyrus; nor thine,
- Cupavo, with few followers, thy crest
- the tall swan-wings, of love unblest the sign
- and of a father fair: for legends tell
- that Cycnus, for his Phaethon so dear
- lamenting loud beneath the poplar shade
- of the changed sisters, made a mournful song
- to soothe his grief and passion: but erewhile,
- in his old age, there clothed him as he sang
- soft snow-white plumes, and spurning earth he soared
- on high, and sped in music through the stars.
- His son with bands of youthful peers urged on
- a galley with a Centaur for its prow,
- which loomed high o'er the waves, and seemed to hurl
- a huge stone at the water, as the keel
- ploughed through the deep. Next Ocnus summoned forth
- a war-host from his native shores, the son
- of Tiber, Tuscan river, and the nymph
- Manto, a prophetess: he gave good walls,
- O Mantua, and his mother's name, to thee,—
- to Mantua so rich in noble sires,
- but of a blood diverse, a triple breed,
- four stems in each; and over all enthroned
- she rules her tribes: her strength is Tuscan born.
- Hate of Mezentius armed against his name
- five hundred men: upon their hostile prow
- was Mincius in a cloak of silvery sedge,—
- Lake Benacus the river's source and sire.
- Last good Aulestes smites the depths below,
- with forest of a hundred oars: the flood
- like flowing marble foams; his Triton prow
- threatens the blue waves with a trumpet-shell;
- far as the hairy flanks its form is man,
- but ends in fish below—the parting waves
- beneath the half-brute bosom break in foam.
- Such chosen chiefs in thirty galleys ploughed
- the salt-wave, bringing help to Trojan arms.
- Day now had left the sky. The moon benign
- had driven her night-wandering chariot
- to the mid-arch of heaven. Aeneas sate,
- for thought and care allowed him no repose,
- holding the helm and tending his own sails.
- but, as he sped, behold, the beauteous train,
- lately his own, of nymphs, anon transformed
- by kind Cybebe to sea-ruling powers.
- In even ranks they swam the cloven wave,—
- nymphs now, but once as brazen galleys moored
- along the sandy shore. With joy they knew
- their King from far, and with attending train
- around him drew. Cymodocea then,
- best skilled in mortal speech, sped close behind,
- with her right hand upon the stern, uprose
- breast-high, and with her left hand deeply plied
- the silent stream, as to the wondering King
- she called: “So late on watch, O son of Heaven,
- Aeneas? Slack thy sail, but still watch on!
- We were the pine-trees on the holy top
- of Ida's mountain. Sea-nymphs now are we,
- and thine own fleet. When, as we fled, the flames
- rained o'er us from the false Rutulian's hand
- 't was all unwillingly we cast away
- thy serviceable chains: and now once more
- we follow thee across the sea. These forms
- our pitying mother bade us take, with power
- to haunt immortally the moving sea.
- Lo, thy Ascanius lies close besieged
- in moated walls, assailed by threatening arms
- and Latium's front of war. Arcadia,
- her horsemen with the bold Etruscan joined,
- stands at the place appointed. Turnus means,
- with troop opposing, their advance to bar
- and hold them from the camp. Arouse thee, then,
- and with the rising beams of dawn call forth
- thy captains and their followers. Take that shield
- victorious, which for thee the Lord of Fire
- forged for a gift and rimmed about with gold.
- To-morrow's light—deem not my words be vain!—
- shall shine on huge heaps of Rutulia's dead.”
- So saying, she pushed with her right hand the stern
- with skilful thrust, and vanished. The ship sped
- swift as a spear, or as an arrow flies
- no whit behind the wind: and all the fleet
- quickened its course. Anchises' princely son,
- dumb and bewildered stood, but took good heart
- at such an omen fair. Then in few words
- with eyes upturned to heaven he made his prayer:
- “Mother of gods, O Ida's Queen benign,
- who Iovest Dindymus and towns with towers,
- and lion-yokes obedient to thy rein,
- be thou my guide in battle, and fulfil
- thine augury divine. In Phrygia's cause
- be present evermore with favoring power!”
- He spoke no more. For now the wheels of day
- had sped full circle into perfect light,
- the dark expelling. Then, for his first care,
- he bade his captains heed the signal given,
- equip their souls for war, and wait in arms
- the coming fray. Now holds he full in view
- his Trojans and their fortress, as he stands
- upon his towering ship. With his left hand
- he lifts his radiant shield; then from the wall
- the Dardan warriors send a battle-cry
- that echoes to the stars, as kindling hope
- their rage renews. A flight of spears they hurl:
- 't was like the cranes of Strymon, through dark clouds
- each other calling, when they cleave the skies
- vociferous, outwinging as they fly
- the swift south winds—Ioud music them pursues.
- Amazement on Ausonia's captains fell
- and Turnus, as they gazed. But soon they saw
- ships pointing shoreward and the watery plain
- all stirring with a fleet. Aeneas' helm
- uplifted its bright peak,—like streaming flame
- the crimson crest; his shield of orbed gold
- poured forth prodigious fire: it seemed as when
- in cloudless night a comet's blood-red beam
- makes mournful splendor, or the Dog-star glows,
- which rises to bring drought and pestilence
- to hapless men, and with ill-omened ray
- saddens the sky. But Turnus, undismayed,
- trusted not less to hurl th' invaders back
- and hold the shore against them. “Look!” he cried,
- your prayer is come to pass,—that sword in hand
- ye now may shatter them. The might of Mars
- is in a true man's blow. Remember well
- each man his home and wife! Now call to mind
- the glory and great deeds of all your sires!
- Charge to yon river-bank, while yet they take
- with weak and fearful steps their shoreward way!
- Fortune will help the brave.” With words like these,
- he chose, well-weighing, who should lead the charge,
- who at the leaguered walls the fight sustain.
- Aeneas straightway from his lofty ships
- lets down his troop by bridges. Some await
- the ebbing of slack seas, and boldly leap
- into the shallows; others ply the oar.
- Tarchon a beach discovers, where the sands
- sing not, nor waves with broken murmur fall,
- but full and silent swells the gentle sea.
- Steering in haste that way, he called his crews:
- “Now bend to your stout oars, my chosen brave.
- Lift each ship forward, till her beak shall cleave
- yon hostile shore; and let her keel's full weight
- the furrow drive. I care not if we break
- our ship's side in so sure an anchorage,
- if once we land.” While Tarchon urged them thus,
- the crews bent all together to their blades
- and sped their foaming barks to Latium's plain,
- till each beak gripped the sand and every keel
- lay on dry land unscathed:—all save thine own,
- O Tarchon! dashed upon a sand-bar, she!
- Long poised upon the cruel ridge she hung,
- tilted this way or that and beat the waves,
- then split, and emptied forth upon the tide
- her warriors; and now the drifting wreck
- of shattered oars and thwarts entangles them,
- or ebb of swirling waters sucks them down.
- Turnus no lingering knows, but fiercely hurls
- his whole line on the Teucrians, and makes stand
- along the shore. Now peals the trumpet's call.
- Aeneas in the van led on his troop
- against the rustic foe, bright augury
- for opening war, and laid the Latins low,
- slaughtering Theron, a huge chief who dared
- offer Aeneas battle; through the scales
- of brazen mail and corselet stiff with gold
- the sword drove deep, and gored the gaping side.
- Then smote he Lichas, from his mother's womb
- ripped in her dying hour, and unto thee,
- O Phoebus, vowed, because his infant days
- escaped the fatal steel. Hard by him fell
- stout Cisseus and gigantic Gyas; these
- to death were hurled, while with their knotted clubs
- they slew opposing hosts; but naught availed
- Herculean weapons, nor their mighty hands,
- or that Melampus was their sire, a peer
- of Hercules, what time in heavy toils
- through earth he roved. See next how Pharon boasts!
- But while he vainly raves, the whirling spear
- smites full on his loud mouth. And also thou,
- Cydon, wast by the Trojan stroke o'erthrown,
- while following in ill-omened haste the steps
- of Clytius, thy last joy, whose round cheek wore
- its youthful golden down: soon hadst thou lain
- in death, unheeding of thy fancies fond
- which ever turned to youth;—but now arose
- the troop of all thy brothers, Phorcus' sons,
- a close array of seven, and seven spears
- they hurled: some from Aeneas' helm or shield
- glanced off in vain; some Venus' kindly power,
- just as they touched his body, turned away.
- Aeneas then to true Achates cried:
- “Bring on my spears: not one shall fruitless fly
- against yon Rutules, even as they pierced
- the breasts of Greeks upon the Ilian plain.”
- Then one great shaft he seized and threw; it sped
- straight into Maeon's brazen shield, and clove
- his mail-clad heart. Impetuous to his aid
- brother Alcanor came, and lifted up
- with strong right hand his brother as he fell:
- but through his arm a second skilful shaft
- made bloody way, and by the sinews held
- the lifeless right hand from the shoulder swung.
- Then from his brother's body Numitor
- the weapon plucked and hurled it, furious,
- upon Aeneas; but it could not strike
- the hero's self, and grazed along the thigh
- of great Achates. Next into the fight
- Clausus of Cures came, in youthful bloom
- exulting, and with far-thrown javelin
- struck Dryops at the chin, and took away
- from the gashed, shrieking throat both life and voice;
- the warrior's fallen forehead smote the dust;
- his lips poured forth thick blood. There also fell
- three Thracians, odspring of the lordly stem
- of Boreas, and three of Idas' sons
- from Ismara, by various doom struck down.
- Halaesus here his wild Auruncans brings;
- and flying to the fight comes Neptune's son,
- Messapus, famous horseman. On both sides
- each charges on the foe. Ausonia's strand
- is one wide strife. As when o'er leagues of air
- the envious winds give battle to their peers,
- well-matched in rage and power; and neither they
- nor clouds above, nor plunging seas below
- will end the doubtful war, but each withstands
- the onset of the whole—in such wild way
- the line of Trojans on the Latian line
- hurls itself, limb on limb and man on man.