Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Then Venus: “Nay, I boast not to receive
- honors divine. We Tyrian virgins oft
- bear bow and quiver, and our ankles white
- lace up in purple buskin. Yonder lies
- the Punic power, where Tyrian masters hold
- Agenor's town; but on its borders dwell
- the Libyans, by battles unsubdued.
- Upon the throne is Dido, exiled there
- from Tyre, to flee th' unnatural enmity
- of her own brother. 'T was an ancient wrong;
- too Iong the dark and tangled tale would be;
- I trace the larger outline of her story:
- Sichreus was her spouse, whose acres broad
- no Tyrian lord could match, and he was-blessed
- by his ill-fated lady's fondest love,
- whose father gave him her first virgin bloom
- in youthful marriage. But the kingly power
- among the Tyrians to her brother came,
- Pygmalion, none deeper dyed in crime
- in all that land. Betwixt these twain there rose
- a deadly hatred,—and the impious wretch,
- blinded by greed, and reckless utterly
- of his fond sister's joy, did murder foul
- upon defenceless and unarmed Sichaeus,
- and at the very altar hewed him down.
- Long did he hide the deed, and guilefully
- deceived with false hopes, and empty words,
- her grief and stricken love. But as she slept,
- her husband's tombless ghost before her came,
- with face all wondrous pale, and he laid bare
- his heart with dagger pierced, disclosing so
- the blood-stained altar and the infamy
- that darkened now their house. His counsel was
- to fly, self-banished, from her ruined land,
- and for her journey's aid, he whispered where
- his buried treasure lay, a weight unknown
- of silver and of gold. Thus onward urged,
- Dido, assembling her few trusted friends,
- prepared her flight. There rallied to her cause
- all who did hate and scorn the tyrant king,
- or feared his cruelty. They seized his ships,
- which haply rode at anchor in the bay,
- and loaded them with gold; the hoarded wealth
- of vile and covetous Pygmalion
- they took to sea. A woman wrought this deed.
- Then came they to these lands where now thine eyes
- behold yon walls and yonder citadel
- of newly rising Carthage. For a price
- they measured round so much of Afric soil
- as one bull's hide encircles, and the spot
- received its name, the Byrsa. But, I pray,
- what men are ye? from what far land arrived,
- and whither going?” When she questioned thus,
- her son, with sighs that rose from his heart's depths,
- this answer gave:
- “Divine one, if I tell
- my woes and burdens all, and thou could'st pause
- to heed the tale, first would the vesper star
- th' Olympian portals close, and bid the day
- in slumber lie. Of ancient Troy are we—
- if aught of Troy thou knowest! As we roved
- from sea to sea, the hazard of the storm
- cast us up hither on this Libyan coast.
- I am Aeneas, faithful evermore
- to Heaven's command; and in my ships I bear
- my gods ancestral, which I snatched away
- from peril of the foe. My fame is known
- above the stars. I travel on in quest
- of Italy, my true home-land, and I
- from Jove himself may trace my birth divine.
- With twice ten ships upon the Phryglan main
- I launched away. My mother from the skies
- gave guidance, and I wrought what Fate ordained.
- Yet now scarce seven shattered ships survive
- the shock of wind and wave; and I myself
- friendless, bereft, am wandering up and down
- this Libyan wilderness! Behold me here,
- from Europe and from Asia exiled still!”
- But Venus could not let him longer plain,
- and stopped his grief midway:
- “Whoe'er thou art,
- I deem that not unblest of heavenly powers,
- with vital breath still thine, thou comest hither
- unto our Tyrian town. Go steadfast on,
- and to the royal threshold make thy way!
- I bring thee tidings that thy comrades all
- are safe at land; and all thy ships, conveyed
- by favoring breezes, safe at anchor lie;
- or else in vain my parents gave me skill
- to read the skies. Look up at yonder swans!
- A flock of twelve, whose gayly fluttering file,
- erst scattered by Jove's eagle swooping down
- from his ethereal haunt, now form anew
- their long-drawn line, and make a landing-place,
- or, hovering over, scan some chosen ground,
- or soaring high, with whir of happy wings,
- re-circle heaven in triumphant song:
- likewise, I tell thee, thy Iost mariners
- are landed, or fly landward at full sail.
- Up, then! let yon plain path thy guidance be,”