Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Arms and the man I sing, who first made way,
- predestined exile, from the Trojan shore
- to Italy, the blest Lavinian strand.
- Smitten of storms he was on land and sea
- by violence of Heaven, to satisfy
- stern Juno's sleepless wrath; and much in war
- he suffered, seeking at the last to found
- the city, and bring o'er his fathers' gods
- to safe abode in Latium; whence arose
- the Latin race, old Alba's reverend lords,
- and from her hills wide-walled, imperial Rome.
- O Muse, the causes tell! What sacrilege,
- or vengeful sorrow, moved the heavenly Queen
- to thrust on dangers dark and endless toil
- a man whose largest honor in men's eyes
- was serving Heaven? Can gods such anger feel?
- In ages gone an ancient city stood—
- Carthage, a Tyrian seat, which from afar
- made front on Italy and on the mouths
- of Tiber's stream; its wealth and revenues
- were vast, and ruthless was its quest of war.
- 'T is said that Juno, of all lands she loved,
- most cherished this,—not Samos' self so dear.
- Here were her arms, her chariot; even then
- a throne of power o'er nations near and far,
- if Fate opposed not, 't was her darling hope
- to 'stablish here; but anxiously she heard
- that of the Trojan blood there was a breed
- then rising, which upon the destined day
- should utterly o'erwhelm her Tyrian towers,
- a people of wide sway and conquest proud
- should compass Libya's doom;—such was the web
- the Fatal Sisters spun. Such was the fear
- of Saturn's daughter, who remembered well
- what long and unavailing strife she waged
- for her loved Greeks at Troy. Nor did she fail
- to meditate th' occasions of her rage,
- and cherish deep within her bosom proud
- its griefs and wrongs: the choice by Paris made;
- her scorned and slighted beauty; a whole race
- rebellious to her godhead; and Jove's smile
- that beamed on eagle-ravished Ganymede.
- With all these thoughts infuriate, her power
- pursued with tempests o'er the boundless main
- the Trojans, though by Grecian victor spared
- and fierce Achilles; so she thrust them far
- from Latium; and they drifted, Heaven-impelled,
- year after year, o'er many an unknown sea—
- O labor vast, to found the Roman line!