Eclogues
Virgil
Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.
- Now let the wolf turn tail and fly the sheep,
- tough oaks bear golden apples, alder-trees
- bloom with narcissus-flower, the tamarisk
- sweat with rich amber, and the screech-owl vie
- in singing with the swan: let Tityrus
- be Orpheus, Orpheus in the forest-glade,
- arion 'mid his dolphins on the deep.
- Yea, be the whole earth to mid-ocean turned!
- Farewell, ye woodlands I from the tall peak
- of yon aerial rock will headlong plunge
- into the billows: this my latest gift,
- from dying lips bequeathed thee, see thou keep.
- Cease now, my flute, now cease Maenalian lays.’”
- “Bring water, and with soft wool-fillet bind
- these altars round about, and burn thereon