Eclogues

Virgil

Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.

  1. in Pontus culled, where baneful herbs abound.
  2. With these full oft have I seen Moeris change
  3. to a wolf's form, and hide him in the woods,
  4. oft summon spirits from the tomb's recess,
  5. and to new fields transport the standing corn.
  6. Take ashes, Amaryllis, fetch them forth,
  7. and o'er your head into the running brook
  8. fling them, nor look behind: with these will
  9. upon the heart of Daphnis make essay.
  10. Nothing for gods, nothing for songs cares he.
  11. Look, look I the very embers of themselves
  12. have caught the altar with a flickering flame,
  13. while I delay to fetch them: may the sign
  14. prove lucky! something it must mean, for sure,
  15. and Hylax on the threshold 'gins to bark!