Eclogues

Virgil

Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.

  1. “Gay Galatea throws an apple at me,
  2. then hies to the willows, hoping to be seen.”
MENALCAS
  1. “My dear Amyntas comes unasked to me;
  2. not Delia to my dogs is better known.”
DAMOETAS
  1. “Gifts for my love I've found; mine eyes have marked
  2. where the wood-pigeons build their airy nests.”
MENALCAS
  1. “Ten golden apples have I sent my boy,
  2. all that I could, to-morrow as many more.”
DAMOETAS
  1. “What words to me, and uttered O how oft,
  2. hath Galatea spoke! waft some of them,