Eclogues

Virgil

Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.

  1. “Fell as the wolf is to the folded flock,
  2. rain to ripe corn, Sirocco to the trees,
  3. the wrath of Amaryllis is to me.”
MENALCAS
  1. “As moisture to the corn, to ewes with young
  2. lithe willow, as arbute to the yeanling kids,
  3. so sweet Amyntas, and none else, to me.”
DAMOETAS
  1. “My Muse, although she be but country-bred,
  2. is loved by Pollio: O Pierian Maids,
  3. pray you, a heifer for your reader feed!”
DAMOETAS
  1. “Pollio himself too doth new verses make: