Philippicae

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Vol. 4. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

I have no fear, O Romans, that when Antonius hears that I have asserted, both in the senate and in the assembly of the people, that he never will submit himself to the power of the senate, he will, for the sake of disproving my words, and making me to appear to have had no foresight, alter his behavior and obey the senate. He will never do so. He will not grudge me this part of my reputation; he will prefer letting me be thought wise by you to being thought modest himself. Need I say more? Even if he were willing to do so himself, do you think that his brother Lucius would permit him? It has been reported that lately at Tibur, when Marcus Antonius appeared to him to he wavering, he, Lucius, threatened his brother with death. And do we suppose that the orders of the senate, and the words of the ambassadors, will be listened to by this. Asiatic gladiator? It will be impossible for him to be separated from a brother, especially from one of so much authority. For he is another Africanus among them. He is considered of more influence than Lucius Trebellius, of more than Titus Plancus --- a noble young man. As for Plancus, who, having been condemned by the unanimous vote of every one, amid the overpowering applause of you yourselves, somehow or other got mixed up in this crowd, and returned with a countenance so sorrowful, that he appeared to have been dragged back rather than to have returned, he despises him to such degree, as if he were interdicted from fire and water. At times he says that that man who set the senate-house on fire has no right to a place in the senate-house. For at this moment he is exceedingly in love with Trebellius. He hated him some time ago, when he was opposing an abolition of debts; but now he delights in him, ever since he has seen that Trebellius himself can not continue in safety without an abolition of debts. For I think that you have heard, O Romans, what indeed you may possibly have seen, that the sureties and creditors of Lucius Trebellius meet every day. Oh confidence! for I imagine that Trebellius has taken this surname; what can be greater confidence than defrauding one's creditors? than flying from one's house? than, because of one's debts, being forced to go to war? What has become of the applauses which he received on the occasion of Caesar's triumph, and often at the games? Where is the aedileship that was conferred on him by the zealous efforts of all good men? who is there who does not now think that he acted virtuously by accident? ---

However, I return to your love and especial delight, Lucius Antonius, who has admitted you all to swear allegiance to him. Do you deny it? is there any one of you who does not belong to a tribe? Certainly not. But thirty-five tribes have adopted him for their patron. Do you again cry out against my statement? Look at that gilt statue of him on the left: what is the inscription upon it? “The thirty-five tribes to their patron.” Is then Lucius Antonius the patron of the Roman people? Plague take him! For I fully assent to your outcry. I won't speak of this bandit whom no one would choose to have for a client; but was there ever a man possessed of such influence, or illustrious and mighty deeds, as to dare to call himself the patron of the whole Roman people, the conqueror and master of all nations? We see in the forum a statue of Lucius Antonius; just as we see one of Quintus Tremulus, who conquered the Hernici, before the temple of Castor. Oh the incredible impudence of the man! Has he assumed all this credit to himself, because as a mirmillo at Mylasa he slew the Thracian, his friend? How should we be able to endure him, if he had fought in this forum before the eyes of you all? But, however, this is but one statue. He has another erected by the Roman knights who received horses from the state;[*](After the year B.C. 403, there were two classes of Roman knights; one of which received a horse from the state, and were included in the eighteen centuries of service; the other class, first mentioned by Livy (v. 7) in the account of the siege of Veii, served with their own horses, and instead of having a horse found them, received a certain pay (three times that of the infantry), and were not included in the eighteen centuries of service. The original knights, to distinguish them from these latter, are often called equites equo publico, sometimes also flexumines or trossuli. Vide Smith, Dict. Ant. p. 394-96, v. Equites.) and they too inscribe on that, “To their patron.” Who was ever before adopted by that order as its patron? If it ever adopted any one as such, it ought to have adopted me. What censor was ever so honored? what imperator? “But he distributed land among them.” Shame on their sordid natures for accepting it! shame on his dishonesty for giving it!

Moreover, the military tribunes who were in the army of Caesar have erected him a statue. --- What order is that? There have been plenty of tribunes in our numerous legions in so many years. Among them he has distributed the lands of Semurium. The Campus Martius was all that was left, if he had not first fled with his brother. But this allotment of lands was put an end to a little while ago, O Romans, by the declaration of his opinion by Lucius Caesar, a most illustrious man and a most admirable senator. For we all agreed with him and annulled the acts of the septemvirs. So all the kindness of Nucula[*](He had been one of the septemvirs appointed to preside over the distribution of the lands.) goes for nothing; and the patron Antonius is at a discount. For those who had taken possession will depart with more equanimity. They had not been at any expense; they had not yet furnished or stocked their domains, partly because they did not feel sure of their title, and partly because they had no money.

But as for that splendid statue, concerning which, if the times were better, I could not speak without laughing, “To Lucius. Antonius, patron of the middle of Janus.”[*](Janus was the name of a street near the temple of Janus, especially frequented by bankers and usurers. It was divided into summus, medius and imus. Horace says:—“Haec Janus summus ab imo Edocet Postquam omnis res mea Janum Ad medium fracta est.” ) Is it so? Is the middle of Janus a client of Lucius Antonius? Who ever was found in that Janus who would have lent Lucius Antonius a thousand sesterces?

However, we have been spending too much time in trifles. Let us return to our subject and to the war. Although it was not wholly foreign to the subject for some characters to be thoroughly appreciated by you, in order that you might in silence think over who they were against whom you were to wage war.

But I exhort you, O Romans, though perhaps other measures might have been wiser, still now to wait with calmness for the return of the ambassadors. Promptness of action has been taken from our side; but still some good has accrued to it. For when the ambassadors have reported what they certainly will report, that Antonius will not submit to you nor to the senate, who then will be so worthless a citizen as to think him deserving of being accounted a citizen? For at present there are men, few indeed, but still more than there ought to be, or than the republic deserves that there should be, who speak in this way,—“Shall we not even wait for the return of the ambassadors?” Certainly the republic itself will force them to abandon that expression and that pretense of clemency. On which account, to confess the truth to you, O Romans, I have less striven today, and labored all the less today, to induce the senate to agree with me in decreeing the existence of a seditious war and ordering the apparel of war to be assumed. I preferred having my sentiments applauded by every one in twenty day's time, to having it blamed today by a few. Wherefore, O Romans, wait now for the return of the ambassadors and devour your annoyance for a few days. And when they do return if they bring back peace, believe me that I have been desirous that they should if they bring back war, then allow me the praise of foresight. Ought I not to be provident for the welfare of my fellow-citizens? Ought I not day and night to think of your freedom and of the safety of the republic? For what do I not owe to you, O Romans, since you have preferred for all the honors of the state a man who is his own father to the most nobly born men in the republic? Am I ungrateful? Who is less so? I, who, after I had obtained those honors, have constantly labored in the forum with the same exertions as I used while striving for them. Am I inexperienced in state affairs? Who has had more practice than I, who have now for twenty years been waging war against impious citizens?

Wherefore, O Romans, with all the prudence of which I am master, and with almost more exertion than I am capable of, will I put forth my vigilance and watchfulness in your behalf In truth, what citizen is there, especially in this rank in which you have placed me, so forgetful of your kindness, so unmindful of his country, so hostile to his own dignity, as not to be roused and stimulated by your wonderful unanimity? I, as consul, have held many assemblies of the people; I have been present at many others; I have never once seen one so numerous as this one of yours now is. You have all one feeling, you have all one desire, that of averting the attempts of Marcus Antonius from the republic, of extinguishing his frenzy and crushing his audacity. All orders have the same wish. The municipal towns, the colonies, and all Italy are laboring for the same end. Therefore you have made the senate, which was already pretty firm of its own accord, firmer still by your authority. The time has come, O Romans, later altogether than for the honor of the Roman people it should have been, but still so that the things are now so ripe that they do not admit of a moment's delay. There has been a sort of fatality, if I may say so, which we have borne as it was necessary to bear it. But hereafter if any disaster happens to us it will be of our own seeking. It is impossible for the Roman people to be slaves; that people whom the immortal gods have ordained should rule over all nations. Matters are now come to a crisis. We are fighting for our freedom. Either you must conquer, O Romans, which indeed you will do if you continue to act with such piety and such unanimity, or you must do anything rather than become slaves. Other nations can endure slavery, Liberty is the inalienable possession of the Roman people.

After the senate had decided on sending them, the ambassadors immediately set out, though Servius Sulpicius was in a very bad state of health. In the meantime the partisans of Antonius in the city, with Calenus at their head, were endeavoring to gain over the rest of the citizens, by representing him as eager for an accommodation and they kept up a correspondence with him, and published such of his letters as they thought favorable for their views. Matters being in this state, Cicero, at an ordinary meeting of the senate, made the following speech to counteract the machinations of this party and to warn the citizens generally of the danger of being deluded by them.

We are consulted to day about matters of small importance, but still perhaps necessary, O conscript fathers. The consul submits a motion to us about the Appian road and about the coinage; the tribune of the people one about the Luperci. And although it seems easy to settle such matters as those, still my mind can not fix itself on such subjects, being anxious about more important matters. For our affairs, O conscript fathers, are come to a crisis, and are in a state of almost extreme danger. It is not without reason that I have always feared and never approved of that sending of ambassadors. And what their return is to bring us I know not; but who is there who does not see with how much languor the expectation of it infects our minds? For those men put no restraint on themselves who knew that the senate has revived so as to entertain hopes of its former authority, and that the Roman people is united to this our order; that all Italy is animated by one common feeling; that armies are prepared, and generals ready for the armies; even already they are inventing replies for Antonius and defending them. Some pretend that his demand is that all the armies be disbanded. I suppose then we sent ambassadors to him, not that he should submit and obey this our body, but that he should offer us conditions, impose laws upon us, order us to open Italy to foreign nations; especially while we were to leave him in safety from whom there is more danger to be feared than from any nation whatever. Others say that he is willing to give up the nearer Gaul to us, and that he will be satisfied with the farther Gaul. Very kind of him! in order that from thence be may endeavor to bring not merely legions, but even nations against this city. Others say that he makes no demands now but such as are quite moderate. Macedonia he calls absolutely his own, since it was from thence that his brother Caius was recalled. But what province is there in which that fire-brand may not kindle a conflagration? Therefore those same men like provident citizens and diligent senators, say that I have sounded the charge, and they undertake the advocacy of peace. Is not this the way in which they argue? “Antonius ought not to have been irritated; he is a reckless and a bold man; there are many bad men besides him.” (No doubt, and they may begin and count themselves first.) And they warn us to be on our guard against them. Which conduct then is it which shows the more prudent caution; chastising wicked citizens when one is able to do so, or fearing them?

And these men speak in this way, who on account of their trifling disposition used to be considered friends of the people. From which it may be understood that they in their hearts have at all times been disinclined to a good constitution of the state, and they were not friends of the people from inclination. For how comes it to pass that those men who were anxious to gratify the people in evil things, now, on an occasion which above all others concerns the people's interests, because the same thing would be also salutary for the republic, now prefer being wicked to being friends of the people? This noble cause of which I am the advocate has made me popular, a man who (as you know) has always opposed the rashness of the people. And those men are called, or rather they call themselves, consulars; though no man is worthy of that name except those who can support so high an honor. Will you favor an enemy? Will you let him send you letters about his hopes of success? Will you be glad to produce them? to read them? Will you even give them to wicked citizens to take copies of? Will you thus raise their courage? Will you thus damp the hopes and valor of the good? And then will you think yourself a consular, or a senator, or even a citizen! Caius Pansa, a most fearless and virtuous consul, will take what I say in good part. For I will speak with a disposition most friendly to him; but I should not consider him himself a consul, though a man with whom I am most intimate, unless he was such a consul as to devote all his vigilance, and cares, and thoughts to the safety of the republic.

Although long acquaintance, and habit, and a fellowship and resemblance in the most honorable pursuits, has bound us together from his first entrance into life; and his incredible diligence, proved at the time of the most formidable dangers of the civil war, showed that he was a favorer not only of my safety, but also of my dignity; still as I said before if he were not such a consul as I have described, I should venture to deny that he was a consul at all. But now I call him not only a consul but the most excellent and virtuous consul within my recollection; not but that there have been others of equal virtue and equal inclination, but still they have not had an equal opportunity of displaying the virtue and inclination. But the opportunity of a time of most formidable change has been afforded to his magnanimity and dignity and wisdom. And that is the time when the consulship is displayed to the greatest advantage when it governs the republic during a time which if not desirable is at all events critical and momentous. And a more critical time than the present, O conscript father, never was.

Therefore I who have been at all times an adviser of peace, and who, though all good men was considered peace and especially internal peace, desirable, have considered it more than all of them;—for the whole of career of my industry has been passed in the forum and in the senate-house and in warding off dangers from my friends. It is by this course that I have arrived at the highest honors, at moderate wealth, and at any dignity which we may be thought to have: I therefore, a nursling of peace, as I may call myself, I who, whatever I am (for I arrogate nothing to myself), should undoubtedly not have been such without internal peace: I am speaking in peril: I shudder to think how you will receive it, O conscript fathers; but still, out of regard for my unceasing desire to support and increase your dignity, I beg and entreat you, O conscript fathers, although it may be a bitter thing to hear, or an incredible thing that it should be said by Marcus Cicero, still to receive at first, without offense, what I am going to say, and not to reject it before I have fully explained what it is. I, who, I will say so over and over again, have always been a panegyrist, have always been an adviser of peace, do not wish to have peace with Marcus Antonius. I approach the rest of my speech with great hope, O conscript fathers, since I have now passed by that perilous point amid your silence.

Why then do I not wish for peace? Because it would be shameful; because it would be dangerous; because it can not possibly be real. And while I explain these three points to you, I beg of you, O conscript fathers, to listen to my words with the same kindness which you usually show to me.

What is more shameful than inconsistency, fickleness, and levity, both to individuals, and also to the entire senate? Moreover, what can be more inconsistent than on a sudden to be willing to be united in peace with a man whom you have lately adjudged to be an enemy, not by words, but by actions and by many formal decrees? Unless, indeed, when you were decreeing honors to Caius Caesar, well deserved indeed by and fairly due to him, but still unprecedented and never to be forgotten, for one single reason,—because he had levied an army against Marcus Antonius,—you were not judging Marcus Antonius to be an enemy; and unless. Antonius was not pronounced an enemy by you, when the veteran soldiers were praised by your authority, for having followed Caesar; and unless you did not declare Antonius an enemy when you promised exemptions and money and lands to those brave legions, because they had deserted him who was consul while he was an enemy.