Philippicae
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Vol. 4. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
But, while all slavery is miserable, to be slave to a man who is profligate, unchaste, effeminate, never, not even while in fear, sober, is surely intolerable. He, then, who keeps this man out of Gaul, especially by his own private authority, judges, and judges most truly, that he is not consul at all. We must take care, therefore, O conscript fathers, to sanction the private decision of Decimus Brutus by public authority. Nor, indeed, ought you to have thought Marcus Antonius consul at any time since the Lupercalia. For on the day when he, in the sight of the Roman people, harangued the mob, naked, perfumed, and drunk, and labored moreover to put a crown on the head of his colleague, on that day he abdicated not only the consulship, but also his own freedom. At, all events he himself must at once have become a slave, if Caesar had been willing to accept from him that ensign of royalty. Can I then think him a consul, can I think him a Roman citizen, can I think him a freeman, can I even think him a man, who on that shameful and wicked day showed what he was willing to endure while Caesar lived, and what he was anxious to obtain himself after he was dead?
Nor is it possible to pass over in silence the virtue and the firmness and the dignity of the province of Gaul. For that is the flower of Italy; that is the bulwark of the empire of the Roman people; that is the chief ornament of our dignity. But so perfect is the unanimity of the municipal towns and colonies of the province of Gaul, that all men in that district appear to have united together to defend the authority of this order, and the majesty of the Roman people. Wherefore, O tribunes of the people, although you have not actually brought any other business before us beyond the question of protection, in order that the consuls may be able to hold the senate with safety on the first of January, still you appear to me to have acted with great wisdom and great prudence in giving an opportunity of debating the general circumstances of the republic. For when you decided that the senate could not be held with safety without some protection or other, you at the same time asserted by that decision that the wickedness and audacity of Antonius was still continuing its practices within our walls.
Wherefore, I will embrace every consideration in my opinion which I am now going to deliver, a course to which you, I feel sure, have no objection; in order that authority may be conferred by us on admirable generals, and that hope of reward may be held out by us to gallant soldiers, and that a formal decision may be come to, not by words only, but also by actions, that Antonius is not only not a consul, but is even an enemy. For if he be consul, then the legions which have deserted the consul deserve beating[*](Riddle (Dict. Lat in voce) says, that this was the regular punishment for deserters, and was inflicted by their comrades.) to death. Caesar is wicked, Brutus is impious, since they of their own heads have levied an army against the consul. But if new honors are to be sought out for the soldiers on account of their divine and immortal merits, and if it is quite impossible to show gratitude enough to the generals, who is there who must not think that man a public enemy, whose conduct is such that those who are in arms against him are considered the saviors of the republic?
Again, how insulting is he in his edicts! how ignorant! how like a barbarian! In the first place, how has he heaped abuse on Caesar, in terms drawn from his recollection of his own debauchery and profligacy For w here can we find anyone who is chaster than this young man? Who is more modest? where have we among our youth a more illustrious example of the old-fashioned strictness.? Who, on the other hand, is more profligate than the man who abuses him? He reproaches the son of Caius. Caesar with his want of noble blood, when even his natural[*](Caius Octavius, the real father of Octavius Caesar had been praetor and governor of Macedonia, and was intending to stand for the consulship when he died.) father, if he had been alive, would have been made consul. His mother is a woman of Aricia. You might suppose he was saving a woman of Tralles or of Ephesus. Just see how we all who come from the municipal towns—that is to say, absolutely all of us—are looked down upon, for how few of us are there who do not come from those towns? and what municipal town is there which he does not despise who looks with such contempt on Aricia, a town most ancient as to its antiquity; if we regard its rights, united with us by treaty; if we regard its vicinity, almost close to us; if we regard the high character of its inhabitants, most honorable? It is from Aricia that we have received the Voconian and Atinian laws; from Aricia have come many of those magistrates who have filled our curule chairs, both in our fathers' recollection and in our own; from Aricia have sprung many of the best and bravest of the Roman knights. But if you disapprove of a wife from Aricia, why do you approve of one from Tusculum? Although the father of this most virtuous and excellent woman, Marcus Atius Balbus, a man of the highest character, was a man of praetorian rank; but the father of your wife,—a good woman, at all events a rich one,—a fellow of the name of Bambalio, was a man of no account at all. Nothing could be lower than he was, a fellow who got his surname as a sort of insult, derived[*](Bambalio is derived from the Greek word bamba/lw, to lisp.) from the hesitation of his speech and the stolidity of his understanding. Oh, but your grandfather was nobly born. Yes, he was that Tuditanus who used to put on a cloak and buskins, and then go and scatter money from the rostra among the people. I wish he had bequeathed his contempt of money to his descendants! You have, indeed, a most glorious nobility of family! But how does it happen that the son of a woman of Aricia appears to you to be ignoble, when you are accustomed to boast of a descent on the mother's side which is precisely the same?[*](Julia, the mother of Antonius and sister of Lucius Caesar, was also a native of Aricia.) Besides, what insanity is it for that man to say any thing about the want of noble birth in men's wives, when his father married Numitoria of Fregellae, the daughter of a traitor, and when he himself has begotten children of the daughter of a freedman. However, those illustrious men Lucius Philippus, who has a wife who came from Aricia, and Caius Marcellus, whose wife is the daughter of an Arician, may look to this; and I am quite sure that they have no regrets on the score of the dignity of those admirable women.