Philippicae
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Vol. 4. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
Why need I mention the countless mass of papers, the innumerable autographs which have been brought forward? writings of which there are imitators who sell their forgeries as openly as if they were gladiators playbills. Therefore, there are now such heaps of money piled up in that man's house, that it is weighed out instead of being counted.[*](This accidental resemblance to the incident in the “Forty Thieves” in the “Arabian Nights” is curious.) But bow blind is avarice! Lately, too, a document has been posted up by which the most wealthy cities of the Cretans are released from tribute; and by which it is ordained that after the expiration of the consulship of Marcus Brutus, Crete shall cease to be a province. Are you in your senses.? Ought you not to be put in confinement? Was it possible for there really to be a decree of Caesar's exempting Crete after the departure of Marcus. Brutus, when Brutus had no connection whatever with Crete while Caesar was alive? But by the sale of this decree (that you may not, O conscript fathers, think it wholly ineffectual) you have lost the province of Crete. There was nothing in the whole world which any one wanted to buy that this fellow was not ready to sell.
Caesar too, I suppose, made the law about the exiles which you have posted up. I do not wish to press upon any one in misfortune; I only complain, in the first place, that the return of those men has had discredit thrown upon it, whose cause Caesar judged to be different from that of the rest; and in the second place, I do not know why you do not mete out the same measure to all. For there can not be more than three or four left. Why do not they who are in similar misfortune enjoy a similar degree of your mercy? Why do you treat them as you treated your uncle? about whom you refused to pass a law when you were passing one about all the rest; and whom at the same time you encouraged to stand for the censorship, and instigated him to a canvass, which excited the ridicule and the complaint of every one.
But why did you not hold that comitia? Was it because a tribune of the people announced that there had been an ill-omened flash of lightning seen? When you have any interest of your own to serve, then auspices are all nothing; but when it is only your friends who are concerned, then you become scrupulous. What more? Did you not also desert him in the matter of the septemvirate?[*](The septemviri, at full length septemviri epulones or epulonum, were originally triumviri. They were first created A. C. 198, to attend to the epulum Jovis, and the banquets given in honour of the other gods, which duty had originally belonged to the pontifices. Julius Caesar added three more, but that alteration did not last. They formed a collegium, and were one of the four great religious corporations at Rome with the pontifices, the augures, and the quindecemviri. Smith, Dict. Ant. v. Epulones.) “Yes, for he interfered with me.” What were you afraid of? I suppose you were afraid that you would be able to refuse him nothing if he were restored to the full possession of his rights. You loaded him with every species of insult, a man whom you ought to have considered in the place of a father to you, if you had had any piety or natural affection at all, You put away his daughter, your own cousin, having already looked out and provided yourself beforehand with another. That was not enough. You accused a most chaste woman of misconduct. What can go beyond this? Yet you were not content with this. In a very full senate held on the first of January, while your uncle was present, you dared to say that this was your reason for hatred of Dolabella, that you had ascertained that he had committed adultery with your cousin and your wife, Who can decide whether it was more shameless of you to make such profligate and such impious statements against that unhappy woman in the senate, or more wicked to make them against Dolabella, or more scandalous to make them in the presence of her father, or more cruel to make them at all?
However, let us return to the subject of Caesar's written papers. How were they verified by you? For the acts of Caesar were for peace's sake confirmed by the senate; that is to say, the acts which Caesar had really done, not those which Antonius said that Caesar had done. Where do all these come from? By whom are they produced and vouched for? If they are false, why are they ratified? If they are true, why are they sold? But the vote which was come to enjoined you, after the first of June, to make an examination of Caesar's acts with the assistance of a council. What council did you consult? whom did you ever invite to help you? what was the first of June that you waited for? Was it that day on which you, having traveled all through the colonies where the veterans were settled, returned escorted by a band of armed men?
Oh what a splendid progress of yours was that in the months of April and May, when you attempted even to lead a colony to Capua! How you made your escape from thence, or rather how you barely made your escape, we all know. And now you are still threatening that city. I wish you would try, and we should not then be forced to say “barely.” However, what a splendid progress of yours that was! Why need I mention your preparations for banquets, why your frantic hard drinking? Those things are only an injury to yourself; these are injuries to us. We thought that a great blow was inflicted on the republic when the Campanian district was released from the payment of taxes, in order to be given to the soldiery; but you have divided it among your partners in drunkenness and gambling. I tell you, O conscript fathers, that a lot of buffoons and actresses have been settled in the district of Campania. Why should I now complain of what has been done in the district of Leontini? Although formerly these lands of Campania and Leontini were considered part of the patrimony of the Roman people, and were productive of great revenue, and very fertile. You gave your physician three thousand acres; what would you have done if he had cured you? and two thousand to your master of oratory; what would you have done if he had been able to make you eloquent? However, let us return to your progress, and to Italy.