De Lege Agraria

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

Wherefore, when I perceive that nearly the whole of this law is made ready, as if it were an engine, for the object of overthrowing his power, I will both resist the designs of the men who have contrived it, and I will enable you not only to perceive, but to be entire masters of the whole plot which I now see in preparation. He orders everything to be sold which belonged to the people of Attalia, and of Phaselus, and of Olympus, and the land of Agera, of Orindia, and of Gedusa. All this became your property owing to the campaigns and victory of that most illustrious man, Publius Servilius. He adds the royal domain of Bithynia, which is at present farmed by the public contractors; after that, he adds the lands belonging to Attalus in the Chersonesus; and those in Macedonia, which belonged to king Philip or king Perses; which also were let out to contractors by the censors, and which are a most certain revenue.

He also puts up to auction the lands of the Corinthians, rich and fertile lands; and those of the Cyrenaeans, which did belong to Apion; and the lands in Spain near Carthagena; and those in Africa near the old Carthage itself—a place which Publius Africanus consecrated, not on account of any religious feeling for the place itself and for its antiquity, but in accordance with the advice of his counselors, in order that the place itself might bear record of the disasters of that people which had contended with us for the empire of the world. But Scipio was not as diligent as Rullus is; or else, perhaps, he could not find a purchaser for that place. However, among these royal districts, taken in our ancient wars by the consummate valour of our generals, he adds the royal lands of Mithridates, which were in Paphlagonia, and in Pontus, and in Cappadocia, and orders the decemvirs to sell them.

Is it so indeed? when no law has been passed to that effect, when the words of our commander-in-chief have not yet been heard, when the war is not yet over, when king Mithridates, having lost his army, having been driven from his kingdom, is even now planning something against us in the most distant corners of the earth, and while he is still defended by the Maeotis, and by those marshes, and by the narrow defiles through which the only passes lie in those countries, and by the height of the mountains, from the invincible band of Cnaeus Pompeius; when our general is actually engaged in the war against him; and while the name of war still lingers in those districts; shall the decemvirs sell those lands over which the military command and civil authority of Cnaeus Pompeius still extends and ought to extend, according to the principles and usages of our ancestors?

And, I make no doubt, Publius Rullus (for he now conducts himself in such a manner as shows that he already fancies himself a decemvir elect) will hasten to attend that auction in preference to every other. He, forsooth, before he arrives in Pontus, will send letters to Cnaeus Pompeius, of which I suppose a copy has already been composed in these terms:—“Publius Servilius Rullus, tribune of the people, decemvir, to Cnaeus Pompeius, the son of Cnaeus, greeting.” I do not suppose that he will add “Magnus;” for it is not likely that he will grant him by a word that dignity which he is endeavouring to diminish. “I wish you to take care to meet me at Sinope, and to bring me assistance, while I am selling, in accordance with the provisions of my law, those lands which you acquired by your labour.” Or will he not invite Pompeius? Will he sell the spoils of the general in his own province? Just place before your eyes Rullus, in Pontus, holding his auction between your camp and that of the enemy, and knocking down lands surrounded by his beautiful band of surveyors.

Nor does the insult consist solely in this, though this is very preposterous, and very unprecedented, that anything which has been acquired in war, while the general is still carrying on the war, should be sold, or even let. But these men have something more in view than mere insult. They hope, if it is allowed to the enemies of Cnaeus Pompeius, not only to stroll about other countries, but even to come to his very army with absolute authority, with a power of sitting as judges in every case, with boundless power, and with countless sums of money, that some plot may be laid against him himself; and that something may be taken from his army, or power, or renown. They think that, if the army reposes any hope in Cnaeus Pompeius with respect to either lands, or any other advantages, it will do so no longer when it sees that the supreme power in all those matters is transferred to the decemvirs.

I am not concerned at those men being so foolish, as to hope for these things; and so impudent, as to attempt to cause them. What I do complain of is, that I am so much despised by them, that they should select the period of my consulship, of all times in the world, for seeking to bring about such prodigious absurdities. And in the sale of all these lands and houses leave is given to the decemvirs “to hold their sales in whatever places they think fit.” Oh their perverted senses! Oh their licentiousness, so necessary to be checked! Oh their profligate and wicked intentions! It is not lawful to let the revenues anywhere except in this city, in this very spot, in the presence of this assembly here present. Shall it be lawful for your own property to be sold and alienated from you for ever in the darkness or Paphlagonia, or in the deserts of Cappadocia?

When Lucius Sulla was selling at that fatal auction of his the property of citizens who had not been condemned, and when he said that he was selling his plunder, still he sold it on this spot where I am standing now; nor did he venture to avoid the sight of those men to whose eyes he was so hateful. Shall the decemvirs sell your revenues, not only where you yourselves are not witnesses of the sale, but where there is not even a public crier present as a spectator? Then follows—“All the lands out of Italy,” without any limit as to time, not (as was enacted before) those acquired by Sulla and Pompeius when they were consuls. There is an inquiry to be made by the decemvirs, whether the land be private or public property; and by this means a heavy tax is laid on the laud.

Who is there who does not see how great a judicial power this is, how intolerable, how tyrannical? for them to be able, in whatever places they please, without any discussion or formal decision, without any assessors, to confiscate private property, and to release public property? In this clause the Recentoric district in Sicily is excepted; which I am exceedingly delighted is excepted, O Romans, both on account of my connection with the people of that district, and because of the justice of the exception. But what impudence it is! Those who are the occupiers of the Recentoric district, defend themselves on the ground of length of occupation, not of right; they rely on the pity of the senate, not on the conditions on which they hold their lands. For they confess that it is part of the public domain; but still they say that they ought not to be removed from their possessions, and their much-loved homes, and their household gods. But if the Recentoric district be private property, why do you except it? But if it be public, where then is the justice of allowing other lands, even if they are private lands, to be adjudged to be public, and to except this district by name which confesses that it is public property? Therefore the land of those men is excepted who have had any means of influencing Rullus; all otter lands, wherever they are—without any selection being made, without any examination being instituted by the people, without any decision being come to by the senate, are to be sold by the decemvirs.

There is also another profitable exception made in the former chapter according to which everything is to be sold. An exception which comprehends those lands which are protected by treaty. He heard that this matter was often agitated in the senate, not by me, but by others, and sometimes also in this place; that king Hiempsal was in possession of lands on the sea coast, which Publius Africanus adjudged to the Roman people; and yet afterwards express provision was made respecting them in a treaty, by Caius Cotta, when consul. But, because you did not order this treaty to be made, Hiempsal is in fear lest it may not be considered firm and properly ratified. What? What sort of proceeding is this? Your decision is not waited for; the whole treaty is excepted. It is approved by Rullus. As it limits the power of sale to be given to the decemvirs, I am glad of it; as it protects the interests of a king who is our friend, I find no fault with it; but my opinion is that the exception was not made for nothing;

for there is constantly fluttering before those men's eyes Juba, the king's son, whose purse is every bit as long as his hair. Even now there scarcely appears to be any place capable of containing such vast heaps of money. He increases the sums, he adds to them, he keeps on accumulating. “To whomsoever gold or silver comes, from spoils, from money given for crowns, if it has neither been paid into the public treasury, nor spent in any monument.” Of that treasure he orders a return to be made to the decemvirs, and the treasure is to be paid over to them. By this case you see that an investigation even into the conduct of the most illustrious men, who have carried on the wars of the Roman people, and that judicial examinations into charges of peculation or extortion, are transferred to the decemvirs. They will have a power of deciding what is the value of the spoils which have been gained by each individual, what return he has made, and what he has left. But this law is laid down for all your generals for the future, that, whoever leaves his province, must make a return to these same decemvirs, of how much booty, and spoils, and gold given for the purpose of crowns he has.

But here this admirable man excepts Cnaeus Pompeius, whom he is so fond of. Whence does this affection so sudden and previously unknown originate? for he is excluded from the honour of the decemvirate almost by name; his power of deciding judicially, of giving laws, or of making any formal inquiry respecting the lands which have been taken by his your, is taken from him; decemvirs are sent not only into his province but into his very camp, with military authority, with immense sums of money, with unlimited power, and with a right of deciding on everything. His rights as a general, which have hitherto always been most jealously preserved to every general are for the first time taken from him. But he is excepted as the only one who is not bound to make a return of his booty. Does it seem that the real object of this clause is to do honour to the man, or to excite a feeling of unpopularity against him?

Cnaeus Pompeius will make a present of this to Rullus. He has no desire to avail himself of that kindness of the law, and of the good-nature of the decemvirs. For if it be just for generals not to devote their spoils and booty either to monuments of the immortal gods, or to the decorations of the city,—but if they are to carry it all to the decemvirs as their masters,—then Pompeius wishes for nothing particular for himself; nothing. He wishes to live under the common law, under the same law as the rest. If it be unjust, O Romans—if it be shameful, if it be intolerable for these decemvirs to be appointed as comptrollers of all the money collected by every body, and as plunderers not only of foreign kings and citizens of foreign nations, but of even our own generals, then they do not seem to me to have excepted Pompeius for the sake of doing him honour, but to be afraid that he may not be able to put up with the same insult as the rest.

But as Pompeius's feelings will be these, that he will think it becomes him to bear whatever seems fitting to you; on the other hand, if there be anything which you cannot bear, he will take care that you are not long compelled to bear it against your will. But the law makes a provision that, “if any money is received from any new source of revenue after our consulship, the decemvirs are to be allowed to use it.” Moreover, he sees that the new sources of revenue will be those which Pompeius has added to the republic. And so, he lets off his spoils, but thinks that it is right for him to reap the benefit of all the revenues acquired by his valour. Let then, O Romans, all the money which there is in the world conic into the hands of the dictators; let nothing be omitted; let every city, every district, every kingdom, and lastly even your own revenues be sold by them; let the spoils won by your generals be added to the heap. You see now what enormous, what incredible riches are sought to be acquired by your decemvirs by such extensive sales, by so many decisions which they have the power to make, and by such unlimited authority over everything.

Now remark their other immense and intolerable gains, in order to understand that this popular name of an agrarian law has only been hunted out as a means of gratifying the unreasonable avarice of particular men. He orders lands to be bought with this money, to which you are to be conducted as colonists. I am not accustomed, O Romans, to speak or men with unnecessary harshness unless I am provoked. I wish it were possible for those men to be named by me without speaking ill of them, who hope to be themselves appointed decemvirs; and you should quickly see what sort of men they are to whom you have committed the power of selling and buying everything.

But, that which I have made up my mind that I ought not to say, yet you can still form an idea of in your minds. This one thing at all events I appear to myself to be able to say with the greatest truth,—that in former times when this republic had the Luscini, the Calatini, the Acidini, men adorned not only with the honours conferred on them by the people, and by their own great exploits, but also by the patience with which they endured poverty; and then also when the Catos, and the Phili, and Laelii lived, men whose wisdom and moderation you had obtained a thorough knowledge of in public, and private, and forensic, and domestic affairs; still such a charge as this was entrusted to no one, so as to allow the same man to be both judge and seller, and to be so for five years over the whole world, and also to have power to alienate the lands of the Roman people from which their revenues are derived; and when by these means he had amassed a vast sum of money according to his own pleasure, without any witness, then he was to buy whatever he pleased from any one he pleased.

Now then do you, O Romans, commit all these things to these men whom you suspect of aiming at this decemvirate; you will find some of them to whom nothing appears sufficient to possess, some to whom nothing seems sufficient to squander. Here I will not discuss what is sufficiently notorious, O Romans, or argue that it is not a custom handed down to you from your ancestors, that lands may be bought from private individuals for the purpose of settling portions of the common people in them by the public authority; or that there are not many laws by which private individuals have been established in the public domains. I will admit that I expected something of this sort from this illiterate and ill-mannered tribune of the people; but this most profitable and at the same time most discreditable traffic in buying and selling, I have always thought wholly inconsistent with the duty of a tribune, wholly inconsistent with the dignity of the Roman people.

He orders that lands be sold. First of all I ask, What lands? in what situations? I do not wish the Roman people to be kept in suspense and uncertainty with obscure hopes and ignorant expectation. There is the Alban, and the Setino, and the Privernate, and the Fundan, and the Vescine, and the Falernian district; there is the district of Linternum, and Cuma, and Casinum. I hear. Going out at the other gate there is the Capenate, and Faliscan, and Sabine territory; there are the lands of Reati, and Venafrum, and Allifae, and Trebula. You have money enough to be able not only to buy all these lands and others like them, but even to surround them with a ring fence.

Why do you not define them, nor name them, so that at least the Roman people may be able to consider what its own interests are-what is desirable for it—how much trust it thinks it desirable to repose in you in the matter of buying and selling things ? I do define Italy, says he. It is a district sufficiently marked out. Indeed, how little difference does it make whether you are led down to the roots of the Massic Hill, or into some other part of Italy, or somewhere else! Come, you do not define the exact spot. What do you mean? Do you mean the nature of the land? But, says he, the law does say, “which can be ploughed or cultivated.” Which can be ploughed or cultivated, he says; not, which has been ploughed or cultivated. Is this now a law, or is it an advertisement of some sale of Neratius [*](It is unknown who this man was. Perhaps some puffing auctioneer.); in whose descriptions people used to find such sentences as these:—“Two hundred acres in which an olive garden may be made. Three hundred acres where vines can be planted.” Is this what you are going to buy with all your countless sums of money,—something which can be ploughed up or cultivated? Why, what soil is there so thin and miserable that it cannot be broken up by a plough? or what is there which is such a complete bed of stones that the skill of an agriculturist cannot get something out of it? Oh but, says he, I cannot name any lands positively, because I touch none against the will of the owner. This also is much more profitable than if one took land from a man against his will. For a calculation of gain will be entered into with reference to your money, and then only will land be sold when the sale is advantageous to both buyer and seller.

But now see the force of this agrarian law. Even those men who are in occupation of the public domains will not quit possession, unless they are tempted by favourable conditions and by a large sum of money. Matters are changed. Formerly when mention of an agrarian law was made by a tribune of the people, immediately every one who was in occupation of any public lands, or who had any possessions the tenure of which was in the least unpopular, began to be alarmed. But this law enriches those men with fortunes, and relieves them from unpopularity. For how many men, O Romans, do you suppose there are, who are unable to stand under the extent of their possessions, who are unable to bear the unpopularity incurred by the ownership of lands granted by Sulla? who wish to sell them, but cannot find a purchaser? who, in fact, would be glad to get rid of those lands by any means whatever? They who, a little while ago, were in constant dread, day and night, of the name of a tribune; who feared your power, dreaded every mention of an agrarian law; they now will be begged and entreated to he so good as to give up to the decemvirs those lands which are partly public property, the possession of which is full of unpopularity and danger, at their own price. And this song this tribune of the people is singing now, not to yell, but in his own heart to himself.

He has a father-in-law, a most excellent man, who in those dark times of the republic got as much land as he wanted. He now seeing him yielding, oppressed weighed down with the burdens which Sulla put upon him, wishes to come to his assistance with this law of his, so as to enable him to get rid of the odium attached to him, and to get a sum of money too. And will not you hesitate to sell your revenues, acquired by the profuse expenditure of labour and blood on the part of your ancestors, for the purpose of heaping more riches on the landowners who have become so through Sulla, and of releasing them from danger?