De Lege Agraria
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
Wherefore, when I perceive that nearly the whole of this law is made ready, as if it were an engine, for the object of overthrowing his power, I will both resist the designs of the men who have contrived it, and I will enable you not only to perceive, but to be entire masters of the whole plot which I now see in preparation. He orders everything to be sold which belonged to the people of Attalia, and of Phaselus, and of Olympus, and the land of Agera, of Orindia, and of Gedusa. All this became your property owing to the campaigns and victory of that most illustrious man, Publius Servilius. He adds the royal domain of Bithynia, which is at present farmed by the public contractors; after that, he adds the lands belonging to Attalus in the Chersonesus; and those in Macedonia, which belonged to king Philip or king Perses; which also were let out to contractors by the censors, and which are a most certain revenue.
He also puts up to auction the lands of the Corinthians, rich and fertile lands; and those of the Cyrenaeans, which did belong to Apion; and the lands in Spain near Carthagena; and those in Africa near the old Carthage itself—a place which Publius Africanus consecrated, not on account of any religious feeling for the place itself and for its antiquity, but in accordance with the advice of his counselors, in order that the place itself might bear record of the disasters of that people which had contended with us for the empire of the world. But Scipio was not as diligent as Rullus is; or else, perhaps, he could not find a purchaser for that place. However, among these royal districts, taken in our ancient wars by the consummate valour of our generals, he adds the royal lands of Mithridates, which were in Paphlagonia, and in Pontus, and in Cappadocia, and orders the decemvirs to sell them.
Is it so indeed? when no law has been passed to that effect, when the words of our commander-in-chief have not yet been heard, when the war is not yet over, when king Mithridates, having lost his army, having been driven from his kingdom, is even now planning something against us in the most distant corners of the earth, and while he is still defended by the Maeotis, and by those marshes, and by the narrow defiles through which the only passes lie in those countries, and by the height of the mountains, from the invincible band of Cnaeus Pompeius; when our general is actually engaged in the war against him; and while the name of war still lingers in those districts; shall the decemvirs sell those lands over which the military command and civil authority of Cnaeus Pompeius still extends and ought to extend, according to the principles and usages of our ancestors?
And, I make no doubt, Publius Rullus (for he now conducts himself in such a manner as shows that he already fancies himself a decemvir elect) will hasten to attend that auction in preference to every other. He, forsooth, before he arrives in Pontus, will send letters to Cnaeus Pompeius, of which I suppose a copy has already been composed in these terms:—“Publius Servilius Rullus, tribune of the people, decemvir, to Cnaeus Pompeius, the son of Cnaeus, greeting.” I do not suppose that he will add “Magnus;” for it is not likely that he will grant him by a word that dignity which he is endeavouring to diminish. “I wish you to take care to meet me at Sinope, and to bring me assistance, while I am selling, in accordance with the provisions of my law, those lands which you acquired by your labour.” Or will he not invite Pompeius? Will he sell the spoils of the general in his own province? Just place before your eyes Rullus, in Pontus, holding his auction between your camp and that of the enemy, and knocking down lands surrounded by his beautiful band of surveyors.
Nor does the insult consist solely in this, though this is very preposterous, and very unprecedented, that anything which has been acquired in war, while the general is still carrying on the war, should be sold, or even let. But these men have something more in view than mere insult. They hope, if it is allowed to the enemies of Cnaeus Pompeius, not only to stroll about other countries, but even to come to his very army with absolute authority, with a power of sitting as judges in every case, with boundless power, and with countless sums of money, that some plot may be laid against him himself; and that something may be taken from his army, or power, or renown. They think that, if the army reposes any hope in Cnaeus Pompeius with respect to either lands, or any other advantages, it will do so no longer when it sees that the supreme power in all those matters is transferred to the decemvirs.
I am not concerned at those men being so foolish, as to hope for these things; and so impudent, as to attempt to cause them. What I do complain of is, that I am so much despised by them, that they should select the period of my consulship, of all times in the world, for seeking to bring about such prodigious absurdities. And in the sale of all these lands and houses leave is given to the decemvirs “to hold their sales in whatever places they think fit.” Oh their perverted senses! Oh their licentiousness, so necessary to be checked! Oh their profligate and wicked intentions! It is not lawful to let the revenues anywhere except in this city, in this very spot, in the presence of this assembly here present. Shall it be lawful for your own property to be sold and alienated from you for ever in the darkness or Paphlagonia, or in the deserts of Cappadocia?
When Lucius Sulla was selling at that fatal auction of his the property of citizens who had not been condemned, and when he said that he was selling his plunder, still he sold it on this spot where I am standing now; nor did he venture to avoid the sight of those men to whose eyes he was so hateful. Shall the decemvirs sell your revenues, not only where you yourselves are not witnesses of the sale, but where there is not even a public crier present as a spectator? Then follows—“All the lands out of Italy,” without any limit as to time, not (as was enacted before) those acquired by Sulla and Pompeius when they were consuls. There is an inquiry to be made by the decemvirs, whether the land be private or public property; and by this means a heavy tax is laid on the laud.