De Lege Agraria
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
Amid all this commotion and agitation of minds and circumstances, when the voice and authority of the consul has suddenly, from amid such great darkness, dawned on the Roman people; when it has shown that nothing need be feared; that no regular army, no band of extempore ruffians, no colony, no sale of the revenues, no new of command, no reign of decemvirs, no new Rome or opposition seat of empire, will be allowed to exist while we are consuls; that the greatest tranquillity of peace and ease will be secured; then, no doubt, we shall have much reason to ear that this beautiful agrarian law of yours will appear popular.
But when I have displayed the wickedness of your counsels, the dishonesty of your law, and the treachery which is planned by those popular tribunes of the people against the Roman people; then, I suppose, I shall have reason to fear that I shall not be allowed to appear in the assembly, for the purpose of opposing you; especially when I have determined and resolved so to conduct myself in my consulship, (and the duties of the consulship cannot be discharged with dignity and freedom, in any other manner,) as neither to desire any province, nor honour, nor dignity nor advantage nor anything whatever which can have any hindrance thrown in its way by any tribune of the people.
The consul states, in full senate, on the calends of January, that if the present condition of the republic continues, and if no new event arises, on account of which he cannot with honour avoid it, he will not go to any province. By that means I shall be able, O conscript fathers, so to behave myself in this magistracy, as to be able to restrain any tribune of the people who is hostile to the republic,—to despise any one who is hostile to myself. Wherefore, in the name of the immortal gods! I entreat you, recollect yourselves, O tribunes of the people; desert those men by whom, in a short time, unless you take great care, you will yourselves be deserted. Conspire with us; agree with all virtuous men defend our common republic with one common zeal and affection. There are many secret wounds sustained by the republic. There are many mischievous counsels of abandoned citizens designed against her. There is no external danger. There is no king no nation, no people in the world whom we need fear. The evil is confined within our own walls internal and domestic very one of us to the best of his power ought to resist and to remedy this.
You mistake if you think that the senate approves of what is said by me, but that the inclinations of the people are different. All men, who wish to be safe themselves, will follow the authority of the consul, a man uninfluenced by evil passion; free from all suspicion of guilt; cautious in danger; not fearful in contest. But if any one of you cherishes a hope that he may be able in a turbulent state of affairs to promote his own interests, first of all, let him give up hoping any such thing as long as I am consul. In the next place, let him take me myself as a proof—(me whom he sees now consul, though born only in the equestrian rank)—of what course of life most easily conducts virtuous men to honour and dignity. But if you, O conscript father, assist me with your zeal and energy in defending our common dignity, then, in truth, I shall accomplish that of which our republic is at present in the greatest possible need. I shall make the authority of this order, which existed so long among our ancestors, appear after a long interval to be again restored to the republic.
A few days after the preceding speech in the senate, Cicero came into the assembly of the people, and made the following speech to them; dilating on the different particulars of the proposed law, and on its evils, at much greater length than he had done when he addressed the senate. And he succeeded so much, that, as he says himself, no one had ever had more success in arguing in favour of an agrarian law, (which was always likely to be a popular proposal,) than he had in haranguing the people against this one.
It is in accordance with the customs and established usages of our ancestors, O Romans, that those who, by your kindness, have overtaken the images of their family,[*](“Those Romans who had passed through one of the high offices of aediles, praetor, or consul were allowed to have their likenesses handed down to posterity. These likenesses were, according to Casaubon, busts; but according to Schweighauser, masks; they were kept in the hall of the house, in niches appropriated for their reception, and were brought forth on occasions of funerals, together with their robes of office, to impersonate the dead. Whoever had such images in his possession was nobilis.”—Riddle, Lat. Dict. v. Imago.) should, the first time that they hold an assembly of the people, take an opportunity of uniting thanks to you for your kindness with a panegyric on their ancestors, and in the speech then made, some men are, on some occasions, found worthy of the rank of their ancestors. But most men only accomplish this,—namely, to make it seem that so vast a debt is due to their ancestors, that there is something still left to be paid to their posterity. I, indeed, have no opportunity of speaking before you of my ancestors, not because they were not such men as you see me also to be, who am born of their blood, and educated in their principles, but because they had never any share of popular praise, or of the light of honours conferred by you.
And of myself I fear lest it may look like arrogance to speak, and yet like ingratitude to be silent. For it is a very troublesome thing for me myself to enumerate to you the pursuits by which I have earned this dignity; and, on the other hand, I cannot possibly be silent about your great kindnesses to me. Wherefore I will employ a reasonable moderation in speaking, so as to mention the kindness which I have received from you. I will speak slightly of the reasons why I am thought to have deserved the greatest honour you can confer, and your singularly favourable judgment of me.---
After a very long interval, almost beyond the memory of our times, you have for the first time made me, a new man, consul; and you have opened that rank which the nobles have held strengthened by guards, and fenced round in every possible manner, in my instance first, and have resolved that it should in future be open to virtue. Nor have you only made me consul, though that is of itself a most honourable thing, but you have made me so in such a way as very few nobles in this city have ever been made consuls before in, and no new man whatever before me. For, in truth, if you please to recollect, you will find that those new men who have at any time been made consuls without a repulse, have been elected after long toil, and on some critical emergency, having stood for it many years after they had been praetors, and a good deal later than they might have done according to the laws regulating the age of candidates for the office; but that those who stood for it in their regular year were not elected without a repulse; that I am the only one of all the new men whom we can remember who have stood for the consulship the first moment that by law I could,—who have been elected consul the first time that I have stood; so that this honour which you have conferred on me, having been sought by me at the proper time, appears not to have been filched by me on the occasion of some unpopular candidate offering himself,—not to have been gained by long perseverance in asking for it, but to have been fairly earned by my worth and dignity.
This, also, is a most honorable thing for me, O Romans, which I mentioned a few minutes ago,—that I am the first new man for many years on whom you have conferred this honour,—that you have conferred it on my first application, in my proper year. But yet nothing can be more splendid or more honourable for me than this circumstance,—that at the comitia at which I was elected you delivered not your ballot, [*](Middleton says (with express reference to this passage,) “the method of choosing consuls was not by an open vote, but by a kind of ballot or little tickets of wood distributed to the citizens with the names of the candidates severally inscribed on each; but in Cicero's case, the people were not content with this secret and silent way of testifying their inclinations but before they came to any scrutiny, loudly and universally proclaimed Cicero the first consul; so that, as he himself declared in his speech to them after his election he was not chosen by the votes of particular citizens, but by the common suffrage of the city; nor declared by the voice of the crier, but of the whole Roman people.”) the vindication of your silent liberty, but your eager voices as the witnesses of your good-will towards, and zeal for me. And so it was not the last tribe of the votes, but the very first moment of your meeting,—it was not the single voices of the criers, but the whole Roman people with one voice that declared me consul.
I think this eminent and unprecedented kindness of yours, O Romans, of great weight as a reward for my courage, and as a source of joy to me, but still more calculated to impress me with care and anxiety. For, O Romans, many and grave thoughts occupy my mind, which allow me but little rest day or night. First, there is anxiety about discharging the duties of the consulship which is a difficult and important business to all men, and especially to me above all other men; for if I err, I shall obtain no pardon—if I do well, I shall get but little praise, and that, too, extorted from unwilling people—if I am in doubt, I have no faithful counselors to whom I can apply—if I am in difficulty, I have no sure assistance from the nobles on which I can depend.