In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

So Pamphilus saved his exquisite goblets. And indeed, before I heard this, though I knew that it was a very trifling sort of accomplishment to understand things of that sort, yet I used to wonder that he had any knowledge of them at all, as I knew that in nothing whatever had he any qualities like a man. But when I heard this, I then for the first time understood that that was the use of these two Cibyratic brothers; that in his robberies he used his own hands, but their eyes. But he was so covetous of that splendid reputation of being thought to be a judge of such matters, that lately, (just observe the man's madness,) after his case was adjourned, when he was already as good as condemned, and civilly dead, at the time of the games of the circus, when early in the morning the couches were spread in preparation for a banquet at the house of Lucius Sisenna, a man of the first consideration, and when the plate was all set out, and when, as was suited to the dignity of Lucius Sisenna, the house was full of honourable men, he came to the plate, and began in a leisurely way to examine and consider every separate piece. Some marveled at the folly of the man, who, while his trial was actually going on, was increasing the suspicion of that covetousness of which he was accused; others marveled at his insensibility, that any such things could come into his head, when the time for judgment in his cause was so near at hand, and when so many witnesses had spoken against him. But Sisenna's servants, who, I suppose, had heard the evidence which had been given against him, never took their eyes off him, and never departed out of reach of the plate.

It is the part of a sagacious judge, from small circumstances to form his opinion of every man's covetousness or incontinence. And will any one believe that this man when praetor, was able to keep either his covetousness or his hands from the plate of the Sicilians, when, though a defendant, and a defendant within two days of judgment, a man in reality, and in the opinion of all men as good as already condemned, he could not in a large assembly restrain himself from handling and examining the plate of Lucius Sisenna?

But that my discourse may return to Lilybaeum, from which I have made this digression, there is a man named Diocles, the son-in-law of Pamphilus, of that Pamphilus from whom the ewer was taken away, whose surname is Popillius. From this man he took away every article on his sideboard where his plate was set out. He may say, if he pleases, that he had bought them. In fact, in this case, by reason of the magnitude of the robbery, an entry of it, I imagine, has been made in the account-books. He ordered Timarchides to value the plate. How did he do it? At as low a price as any one ever valued any thing presented to an actor. Although I have been for some time acting foolishly in saying as much about your purchases, and in asking whether you bought the things, and how, and at what price you bought them, when I can settle all that by one word. Produce me a written list of what plate you acquired in the province of Sicily, from whom, and at what price you bought each article.

What will you do? Though I ought not to ask you for these accounts, for I ought to have your account-books and to produce them. But you say that you never kept any accounts of your expenses in these years. Make me out at least this one which I am asking for, the account of the plate, and I will not mind the rest at present. “I have no writings of the sort; I cannot produce any accounts.” What then is to be done? What do you think that these judges can do? Your house was full of most beautiful statues already, before your praetorship; many were placed in your villas, many were deposited with your friends; many were given and presented to other people; yet you have no accounts speaking of any single one having been bought. All the plate in Sicilyhas been taken away. There is nothing left to any one that can be called his own. A scandalous defence is invented, that the praetor bought all that plate; and yet that cannot be proved by any accounts. If you do produce any accounts, still there is no entry in them how you have acquired what you have got. But of these years during which you say that you bought the greatest number of things, you produce no accounts at all. Must you not inevitably be, condemned, both by the accounts which you do, and by those which you do not produce?

You also took away at Lilybaeumwhatever silver vessels you chose from Marcus Caelius, a Roman knight, a most excellent young man. You did not hesitate to take away the whole furniture, of Caius Cacurius, a most active and accomplished man, and of the greatest influence in his city. You took away, with the knowledge of every body, a very large and very beautiful table of citron-wood from Quintus Lutatius Diodorus, who, owing to the kind exertion of his interest by Quintus Catulus, was made a Roman citizen by Lucius Sulla. I do not object to you that you stripped and plundered a most worthy imitator of yours in his whole character, Apollonius, the son of Nico, a citizen of Drepanum, who is now called Aulus Clodius, of all his exquisitely wrought silver plate;—I say nothing of that. For he does not think that any injury has been done to him, because you came to his assistance when he was a ruined man, with the rope round his neck, and shared with him the property belonging to their father, of which he had plundered his wards at Drepanum. I am even very glad if you took anything from him, and I say that nothing was ever better done by you. But it certainly was not right that the statue of Apollo should have been taken away from Lyso of Lilybaeum, I a most eminent man, with whom you had been staying as a guest. But you will say that you bought it—I know that—for six hundred sesterces. So I suppose: I know it, I say; I will produce the accounts; and yet that ought not to have been done. Will you say that the drinking vessels with emblems of Lilybaeumon them were, bought from Heius, the minor to whom Marcellus is guardian, whom you had plundered of a large sum of money, or will you confess that they were taken by force?

But why do I enumerate all his ordinary iniquities in affairs of this sort, which appear to consist only in robberies committed by him, and in losses borne by those whom he plundered? Listen, if you please, O judges, to an action of such a sort as will prove to you clearly his extraordinary madness and frenzy, rather than any ordinary covetousness. There is a man of Melita, called Diodorus, who has already given evidence before you. He has been now living at Lilybaeummany years; a man of great nobility at home, and of great credit and popularity with the people among whom he has settled, on account of his virtue. It is reported to Verres of this man that he has some exceedingly fine specimens of chased work; and among them two goblets called Thericlean, [*](“Thericles was a potter in the time of Aristophanes, who made earthenware vessels of a peculiar black clay. In subsequent time, any goblets made in imitation of his, whether of wood, silver, or glass, were called Thericlean.”—Graevius.)made by the hand of mentor with the most exquisite skill. And when Verres heard of this, he was inflamed with such a desire, not only of beholding, but also of appropriating them, that he summoned Diodorus, and demanded them. He replied, as was natural for a man who took great pride in them, that he had not got them at Lilybaeum; that he had left them at Melita, in the house of a relation of his.

On this he immediately sends men on whom he can rely to Melita; he writes to certain inhabitants of Melitato search out those vessels for him; he desires Diodorus to give them letters to that relation of his—the time appeared to him endless till he could see those pieces of plate. Diodorus, a prudent and careful man, who wished to keep his own property, writes to his relation to make answer to those men who came from Verres, that he had sent the cups to Lilybaeuma few days before. In the meantime he himself leaves the place. He preferred leaving his home, to staying in it and losing that exquisitely wrought silver work. But when Verres heard of this, he was so agitated that he seemed to every one to be raving, and to be beyond all question mad. Because he could not steal the plate himself, he said that he had been robbed by Diodorus of some exquisitely wrought vessels; he poured out threats against the absent Diodorus; he used to roar out before people; sometimes he could not restrain his tears. We have heard in the mythology of Eriphyla being so covetous that when she had seen a necklace, made, I suppose, of gold and jewels, she was so excited by its beauty, that she betrayed her husband for the sake of it. His covetousness was similar; but in one respect more violent and more senseless, because she was desiring a thing which she had seen, while his wishes were excited not only by his eyes, but even by his ears.

He orders Diodorus to be sought for over the whole province. He had by this time struck his camp, packed up his baggage, and left Sicily. Verres, in order by some means or other to bring the man back to the province, devises this plan, if it is to be called a plan, and not rather a piece of madness. He sets up one of the men he calls his hounds, to say that he wishes to institute a prosecution against Diodorus of Melitafor a capital offence. At first all men wondered at such a thing being imputed to Diodorus, a most quiet man, and as far removed as any man from all suspicion, not only of crime, but of even the slightest irregularity. But it soon became evident, that all this was done for the sake of his silver. Verres does not hesitate to order the prosecution to be instituted; and that, I imagine, was the first instance of his allowing an accusation to be made against an absent man.