In C. Verrem
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.
But concerning the public panegyric on him this explanation was given: that at first, when the letters arrived from Verres about the panegyric, a little while before my arrival, nothing had been decreed; and after that, when some of his friends urged them that it ought to be decreed, they were rejected with the greatest outcry and the bitterest reproaches; but when I was on the point of arriving, then he who at that time was the chief governor had commanded them to decree it, and that it had been decreed in such a manner that the panegyric did him more damage than it could have done him good. So now, judges, do you receive the truth of that matter from me just as it was shown to me by them.
It is a custom at Syracuse, that, if a motion on any subject is brought before the senate, whoever wishes, gives his opinion on it. No one is asked by name for his sentiments; nevertheless, those are accustomed to speak first of their own accord, and naturally, according as they are superior in honour or in age; and that precedence is yielded to them by the rest; but, if at any time all are silent, then they are compelled to speak by lot. This was the custom when the motion was made respecting the panegyric of Verres. On which subject at first great numbers speak, in order to delay coming to any vote, and interpose this objection, that formerly, when they had heard that there was a prosecution instituted against Sextus Peducaeus, who had deserved admirably well of that city and of the whole province, and when, in return for his numerous and important services, they wished to vote a panegyric on him, they had been prohibited from doing so by Caius Verres; and that it would be an unjust thing, although Peducaeus had now no need of their praise, still not to vote that which at one time they had been eager to vote, before decreeing what they would only decree from compulsion.
All shout in assent, and say approvingly that that is what ought to be done. So the question about Peducaeus is put to the senate. Each man gave his opinion in order, according as he had precedence in age and honour. You may learn this from the resolution itself; for the opinions delivered by the chief men are generally recorded. Read— [The list of speeches made on the subject of Sextus Peducaeus is read.] It says who were the chief supporters of the motion. The vote is carried. Then the question about Verres is put. Tell me, I pray, what happened. [The list of speeches made on the subject of Caius Verres....] Well what comes next? [As no one rose, and no one delivered his opinion....] What is this? [They proceed by lot.] Why was this? Was no one a willing praiser of your praetorship, or a willing defender of you from danger, especially when by being so he might have gained favour with the praetor? No one. Those very men who used to feast with you, your advisers and accomplices, did not venture to utter a word. In that very senate-house in which a statue of yourself and a naked statue of your son were standing, was there no one whom even your naked son in a province stripped naked could move to compassion?
Moreover they inform me also of this, that they had passed the vote of panegyric in such a form that all men might see that it was not a panegyric, but rather a satire, to remind every one of his shameful and disastrous praetorship. For in truth it was drawn up in these words. “Because he had scourged no one.” From which you are to understand, that he had caused most noble and innocent men to be executed. “Because he had administered the affairs of the province with vigilance,” when all his vigils were well known to have been devoted to debauchery and adultery; moreover, there was this clause added, which the defendant could never venture to produce, and the accuser would never cease to dwell upon; “Because Verres had kept all pirates at a distance from the island of Sicily;” men who in his time had entered even into the “island” of Syracuse.
And after I had received this information from them, I departed from the senate-house with my brother, in order that they might decree what they chose. Immediately they pass a decree. First, “That my brother Lucius should be connected with the city by ties of hospitably;” because he had shown the same goodwill to the Syracusans that I had always felt myself. That they not only wrote at that time, but also had engraved on brazen tablets and presented to us. Truly very fond of you are your Syracusans whom you are always talking of, who think it quite a sufficient reason for forming an intimate connection with your accuser, that he is going to be your accuser, and that he has come among them for the purpose of prosecuting inquiries against you. After that, a decree is passed, not with any difference of opinion, but almost unanimously, “That the panegyric which had been decreed to Caius Verres, be rescinded.”
But, when not only the vote had been come to, but when it had even been drawn up in due form and entered in the records, an appeal is made to the praetor. But who makes this appeal? Any magistrate? No. Any senator? Not even that. Any Syracusan? Far from it. Who, then, appeals to the praetor? The man who had been Verres's quaestor, Caesetius. Oh, the ridiculous business! Oh, the deserted man! O man despaired of and abandoned by the Sicilian magistracy! In order to prevent the Sicilians passing a resolution of the senate, or from obtaining their rights according to their own customs and their own laws, an appeal is made to the praetor, not by any friend of his, not by any connection, not, in short, by any Sicilian, but by his own quaestor. Who saw this? Who heard it? That just and wise praetor orders the senate to be adjourned. A great multitude flocks to me. First of all, the senators cry out that their rights are being taken away; that their liberty is being taken away. The people praise the senate and thank them. The Roman citizens do not leave me. And on that day I had no harder task, than with all my exertions to prevent violent hands being laid on the man who made that appeal.
When we had gone before the praetor's tribunal, he deliberates, forsooth, diligently and carefully what decision he shall give; for, before I say one word, he rises from his seat and departs. And so we departed from the forum when it was now nearly evening. The next day, the first thing in the morning, I beg of him to allow the Syracusans to give me a copy of the resolution which they had passed the day before. But he refuses, and says that it is a great shame for me to have made a speech in a Greek senate; and that, as for my having spoken in the Greek language to Greeks, that was a thing which could not be endured at all. I answered the man as I could, as I chose, and as I ought. Among other things, I recollect that I said that it was easy to be seen how great was the difference between him and the great Numidicus, the real and genuine Metellus. That that Metellus had refused to assist with his panegyric Lucius Lucullus, his sister's husband, with whom he was on the very best terms, but that he was procuring panegyrics from cities for a man totally unconnected with himself, by violence and compulsion.
But when I understood that it was many recent messengers, and many letters, not of introduction but of credit, that had had so much influence over him, at the suggestion of the Syracusans themselves I make a seizure of those documents in which the resolutions of the senate were recorded. And now behold a fresh confusion and strife. That, however, you may not suppose that he was without any friends or connections at Syracuse, that he was entirely desolate and forsaken, a man of the name of Theomnastus, a man ridiculously crazy, whom the Syracusans call Theoractus. [*](Theoractus seems a sort of nickname, to indicate his insanity, being derived from *qeo/s, God, and r(h/gnumi, to break; while Theomnastas derived from *qeo/sand me/mnhmai, to remember.)attempted to detain those documents; a man in such a condition, that the boys follow him, and that every one laughs at him every time he opens his mouth. But his craziness, which is ridiculous to others, was then in truth very troublesome to me. For while he was foaming at the mouth, his eyes glaring, and he crying out as loud as he could that I was attacking him with violence, we came together before the tribunal.