In C. Verrem
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.
Sthenius, the man who is sitting by us, is a citizen of Thermae, long since known to many by his eminent virtue and his illustrious birth, and now known to all men by his own misfortune and the unexampled injuries he has received from that man. Verres having often enjoyed his hospitality, and having not only stayed often with him at Thermae, but having almost dwelt with him there, took away from him out of his house everything which could in any uncommon degree delight the mind or eyes of any one. In truth, Sthenius from his youth had collected such things as these with more than ordinary diligence; elegant furniture of brass, made at Delos and at Corinth, paintings, and even a good deal of elegantly wrought silver, as far as the wealth of a citizen of Thermae could afford. And these things, when he was in Asia as a young man, he had collected diligently, as I said, not so much for any pleasure to himself, as for ornaments against the visits of Roman citizens, his own friends and connections, whenever he invited them.
But after Verres got them all, some by begging for then, some by demanding them, and some by boldly taking them, Sthenius bore it as well as he could, but he was affected with unavoidable indignation in his mind, at that fellow having rendered his house, which had been so beautifully furnished and decorated, naked and empty; still he told his indignation to no one. He thought he must bear the injuries of the praetor in silence—those of his guest with calmness.
Meantime that man, with that covetousness of his which was now notorious and the common talk of every one, as he took a violent fancy to some exceedingly beautiful and very ancient statues at Thermae placed in the public place, began to beg of Sthenius to promise him his countenance and to aid him in taking them away. But Sthenius not only refused, but declared to him that it was utterly impossible that most ancient statues, memorials of Publius Africanus, should ever be taken away out of the town of the Thermitani, as long as that city and the empire of the Roman people remained uninjured.
Indeed, (that you may learn at the same time both the humanity and the justice of Publius Africanus,) the Carthaginians had formerly taken the town of Himera, one of the first towns in Sicily for renown and for beauty. Scipio as he thought it a thing worthy of the Roman people, that, after the war was over, our allies should recover their property in consequence of our victory, took care, after Carthage had been taken, that everything which he could manage should be restored to all the Sicilians. As Himera had been destroyed, those citizens whom the disasters of the war had spared had settled at Thermae, on the border of the same district, and not far from their ancient town. They thought that they were recovering the fortune and dignity of their fathers, when those ornaments of their ancestors were being placed in the town of Thermae.
There were many statues of brass; among them a statue of Himera herself, of marvellous beauty, made in the shape and dress of a woman, after the name of the town and of the river. There was also a statue of the poet Stesichorus, aged, stooping,—made, as men think, with the most exceeding skill,—who was, indeed, a citizen of Himera, but who both was and is in the highest renown and estimation over all Greece for his genius. These things he coveted to a degree of madness. There is also, which I had almost passed over, a certain she-goat made, as even we who are skilled in these matters can judge, with wonderful skill and beauty. These, and other works of art, Scipio had not thrown away like a fool, in order that an intelligent man like Verres might have an opportunity of carrying them away, but he had restored them to the people of Thermae; not that he himself had not gardens, or a suburban villa, or some place or other where he could put them; but, if he had taken them home, they would not long have been called Scipio's, but theirs to whom they had come by his death. Now they are placed in such places that it seems to me they will always seem to be Scipio's, and so they are called.
When that fellow claimed those things, and the subject was mooted in the senate, Sthenius resisted his claim most earnestly, and urged many arguments, for he is among the first men in all Sicily for fluency of speech. He said that it was more honourable for the men of Thermae to abandon their city than to allow the memorials of their ancestors, the spoils of their enemies, the gifts of a most illustrious man, the proofs of the alliance and friendship with the Roman people, to be taken away out of their city. The minds of all were moved. No one was found who did not agree that it was better to die. And so Verres found this town almost the only one in the whole world from which he could not carry off anything of that sort belonging to the community, either by violence, or by stealth, or by his own absolute power, or by his interest, or by bribery. But, however, all this covetousness of his I will expose another time; at present I must return to Sthenius.
Verres being furiously enraged against Sthenius, renounces the connection of hospitality with him, leaves his house, and departs; [*](The Latin is, “domo ejus emigrat, atque adeo exit, nam jam ante migrarat.” Emigrat has only a simple meaning; exit is said of him who “goes forth without any baggage; he then appeared migrasse when he plundered Sthenius of all his furniture and plate, and removed it to his own house.”—Garaton.) for, indeed, he had moved his quarters before. The greatest enemies of Sthenius immediately invite him to their houses, in order to inflame his mind against Sthenius by inventing lies and accusing him. And these enemies were, Agathinus, a man of noble birth, and Dorotheus, who had married Callidama, the daughter of that same Agathinus, of whom Verres had heard. So he preferred migrating to the son-in-law of Agathinus. Only one night elapsed before he became so intimate with Dorotheus, that, as one might say, they had everything in common. He paid as great attention to Agathinus as if he had been some connection or relation of his own. He appeared even to despise that statue of Himera, because the figure and features of his hostess delighted him much more.
Therefore he began to instigate the men to create some danger for Sthenius, and to invent some accusation against him. They said they had nothing to allege against him. On this he openly declared to them, and promised to them that they might prove whatever they pleased against Sthenius if they only laid the information before him. So they do not delay. They immediately bring Sthenius before him; they say that the public documents have been tampered with by him. Sthenius demands, that as his own fellow-citizens are prosecuting him on a charge of tampering with the public documents, and as there is a right of action on such a charge according to the laws of the Thermitani since the senate and people of Rome had restored to the Thermitani their city, and their territory and their laws, because they had always remained faithful and friendly; and since Publius Rupilius had afterwards, in obedience to a degree of the senate, given laws to the Sicilinus, acting with the advice of ten commissioners, according to which the citizens were to use their own laws in their actions with one another; and singe Verres himself had the same regulation contained in his edict;—on all these accounts, I say, he claims of Verres to refer the matter to their own laws.