In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

Oh, he was a man, indeed, of tried industry and energy, or else of a splendid reputation for economy, or perhaps, which is however of the least importance, for his constant attendance at our assemblies;—a man who had lived before his quaestorship with prostitutes and pimps; who had passed his quaestorship you yourselves know how;—who, since that infamous quaestorship, has scarcely been three days in Rome: who, while absent, has not been out of sight, but has been the common topic of conversation for every one on account of his countless iniquities. He, on a sudden, the moment he came to Rome, is made praetor for nothing! Besides that, other money was paid to buy off accusations. To whom it was paid is, I think, nothing to me; nothing to the matter in hand. That it was paid was at the time notorious to every one while the occurrence was recent.

O you most foolish, most senseless man, when you were making up your accounts, and when you wanted to shirk out of the charge of having made extraordinary gains, did you think that you would escape sufficiently from all suspicion, if when you lent men money you did not enter any sums as given to them, and put down no such item at all in your account-books, while the Curtii were giving you credit in their books for all that had been received? What good did it do you that you had not put down what was paid to them? Did you think you were going to try your cause by the production of no other account-books than your own?

However, let us now come to that splendid praetorship and to those crimes which are better known to those who are here present, than even to us who come prepared to speak after long consideration. In dealing with which, I do not doubt that I may not be able to avoid and escape from some blame on the ground of negligence. For many will say, “He said nothing of the transaction at which I was present; he never touched upon that injury which was done to me, or to my friend, transactions at which I was present.” To all those who are acquainted with the wrongs this man has done—that is, to the whole Roman people—I earnestly wish to make this excuse, that it will not be out of carelessness that I shall pass over many things, but because I wish to reserve some points till I produce the witnesses, and because I think it necessary to omit some altogether with a view to brevity, and to the time my speech must take. I will confess too, though against my will, that, as he never allowed any moment of time to pass free from crime, I have not been able to ascertain fully every iniquity which has been committed by him. Therefore I beg you to listen to me with respect to the crimes of his praetorship, expecting only to hear those mentioned, both in the matters of deciding law-suits and of insisting on the repair of public buildings, which are thoroughly worthy of a criminal whom it is not worth while to accuse of any small or ordinary offences.

For when he was made praetor, leaving the house of Chelidon after having taken the auspices, he drew the lot of the city province, more in accordance with his own inclination and that of Chelidon, than with the wish of the Roman people. And observe how he behaved at the very outset,—what his intentions were as shown [*](“After the praetors were appointed, before they entered on the discharge of their duties as judges, they were in the habit of issuing an edict, setting forth the principles which they intended should govern their decisions; and they used to do this in the public assembly after they had taken the oath to observe the law.”—Hottoman.) in his first edict. Publius Annius Asellus died while Caius Sacerdos was praetor. As he had an only daughter, and as he was not included in the census, [*](“By the lex Voconia it was enacted, that no person who should be included in the census, after the census of that year, BC 169, should make any female his heir. Cicero does not state that the Lex fixed the census at any sum; but it appears from other writers that a woman could not be made haeres by any person who was rated in the census at a hundred thousand sesterces. The Lex only applied to girls, and therefore a daughter or other female could inherit ab intestato to any amount. The Vestal virgins could make women their haeredes in all cases, which was the only exception to the provisions of the law. If the terms of the law are correctly reported by Cicero, a person who was not census might make a woman his haeres whatever was the amount of his property. Still there is a difficulty about the meaning of census. If it is taken to mean that a person whose property was above a hundred thousand sesterces, and who was not included in the census, could dispose of his property as he pleased by will, the purpose of the law would be frustrated and further, the “not being included in the census” (neque census esset) seems rather vague. Another provision of the law, mentioned by Cicero, forbade a person who was census to give more in amount in the form of a legacy or a donatio mortis causu to any person than the haeres or haeredes should take.”—Smith, Dict. Ant. p. 1059, v. Voconia Lex, with especial reference to this passage.) he did what nature prompted, and what no law forbade,—he appointed his daughter heiress of all his property. His daughter was his heiress. Everything made for the orphan; the equity of the law, the wish of the father, the edicts of the praetors, the usage of the law which existed at the time that Asellus died.

That fellow, being praetor elect, (whether being instigated by others, or being tempted by circumstances, or whether, from the instinctive sagacity which he has in such matters, he came of his own accord to this rascality, without any prompter, without any informer, I know not; you only know the audacity and insanity of the man,) appeals to Lucius Annius as the heir, (who indeed was appointed heir after the daughter,) for I cannot be persuaded that Verres was appealed to by him; he says that he can give him the inheritance by an edict; he instructs the man in what can be done. To the one the property appeared desirable, the other thought that he could sell it. Verres, although he is of singular audacity, still sent privately to the young girl's mother; he preferred taking money for not issuing any new edict, to interposing so shameful and inhuman a decree.

Her guardians, if they gave money to the praetor in the name of their ward, especially if it were a huge sum, did not see how they could enter it in their accounts; did not see how they could give it except at their own risk; and at the same time they did not believe that he would be so wicked. Being often applied to, they refused. I pray you, take notice, how equitable a decree he issued at the will of the man to whom he was giving the inheritance of which the children were robbed. “As I understand that the Lex Voconia ... ” Who would ever believe that Verres would be an adversary of women? or did he do something contrary to the interests of women, in order that the whole edict might not appear to have been drawn up at the will of Chelidon. He wishes, he says, to oppose the covetousness of men. Oh, certainly. Who, not only in the present age, but even in the times of our ancestors, was ever so far removed from covetousness? Recite what comes next, I beg; for the gravity of the man, his knowledge of the law, and his authority delight me. “Who, since the censorship of Aulus Postumius and Quintus Fulvius, has made, or shall have made....” Has made, or shall have made! who ever issued an edict in such a manner?