In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

But if he had placed any hope at all, not only in his cause, but in any honourable defence, or in the eloquence or in the influence of any one, he would not be so eager in collecting and catching at all these things; he would not scorn and despise the senatorial body to such a degree, as to procure a man to be selected out of the senate at his will to be made a criminal of, who should plead his cause [*](This refers to the same subject as the previous note.) before him, while he in the meantime was preparing whatever he had need of.

And what the circumstances are on which he founds his hopes, and what hopes he builds on them, and what he is fixing his mind on. I see clearly. But how he can have the confidence to think that he can effect anything with the present praetor, and the present bench of Judges, I cannot conceive. This one thing I know, which the Roman people perceived too when he rejected [*](“In any given case the litigant parties agreed upon a judex, or accepted him whom the magistrates proposed; a party had the power of rejecting a proposed judex, though there must have been some limit to this power.” (Cic. Pro Cluent. 43.) Smith, Dict. Ant. v. Judex. What the limits to this power were, or under what restrictions it was exercised, we do not now know.) the judges, that his hopes were of that nature that he placed all his expectations of safety in his money; and that if this protection were taken from him, he thought nothing would be any help to him. In truth, what genius is there so powerful, what faculty of speaking, what eloquence so mighty, as to be in any particular able to defend the life of that man, convicted as it is of so many vices and crimes, and long since condemned by the inclinations and private sentiments of every one?

And, to say nothing of the stains and disgraces of his youth, what other remarkable event is there in his quaestorship, that first step to honour, except that Cnaeus Carbo was robbed by his quaestor of the public money? that the consul was plundered and betrayed? his army deserted? his province abandoned? the holy nature and obligations imposed on him by lot [*](Because the provinces which involved all these obligations were distributed by lot to the different magistrates.) violated?—whose lieutenancy was the ruin of all Asia and Pamphylia, in which provinces he plundered many houses, very many cities, all the shrines and temples; when he renewed and repeated against Cnaeus Dolabella his ancient wicked tricks when he had been quaestor, and did not only in his danger desert, but even attack and betray the man to whom he had been lieutenant, and proquaestor, [*](“The proconsul or praetor who had the administration of a province was attended by a quaestor. This quaestor had undoubtedly to perform the same offices as those who accompanied the armies into the field..They had also to levy those parts of the public revenue which were not farmed by the publicani.... In the provinces they had the same jurisdiction as the curule aediles at Rome.... The relation existing between a praetor or proconsul and his quaestor was according to ancient custom regarded as resembling that between a father and his son. When a quaestor died in his province, the praetor had the right to appoint a proquaestor in his stead.”—Smith, Dict. Ant. p. 814, v. Quaestor.) and whom he had brought into odium by his crimes;

—whose only praetorship was the destruction of the sacred temples and the public works, and, as to his legal decisions, was the adjudging and awarding of property contrary to all established rules and precedents. But now he has established great and numerous monuments and proofs of all his vices in the province of Sicily, which he for three years so harassed and ruined that it can by no possibility be restored to its former condition, and appears scarcely able to be at all recovered after a long series of years, and a long succession of virtuous praetors.

While this man was praetor the Sicilians enjoyed neither their own laws, nor the degrees of our senate, nor the common rights of every nation. Every one in Sicily has only so much left as either escaped the notice or was disregarded by the satiety of that most avaricious and licentious man. No legal decision for three years was given on any other ground but his will; no property was so secure to any man, even if it had descended to him from his father and grandfather, but he was deprived of it at his command; enormous sums of money were exacted from the property of the cultivators of the soil by a new and nefarious system. The most faithful of the allies were classed in the number of enemies. Roman citizens were tortured and put to death like slaves; the greatest criminals were acquitted in the courts of justice through bribery; the most upright and honourable men, being prosecuted while absent, were condemned and banished without being heard in their own defence; the most fortified harbours, the greatest and strongest cities, were laid open to pirates and robbers; [*](The coast of Sicily being much infested by pirates, it was the custom of the praetors to fit out a fleet every year for the protection of trade. This fleet was provided by a contribution of the maritime towns, each of which usually furnished a ship, properly appointed with men and provisions; but Verres, for a sufficient bribe, often excused them from providing the ship, and always discharged as many men as were willing to pay for it. On one occasion a fleet was fitted out, and the command of it given, not to any Roman officer, but to Cleomenes, a Syracusan, who being both incapable, and also short of hands from the proceedings of Verres, was attacked in the port of Pachynus, two of his ships taken, and the rest burnt, after which the pirates sailed into the port of Syracuse, and returned back in safety; but Verres compelled all the captains of Cleomenes' fleet to sign a document testifying that this disaster had not happened through any deficiency in the equipment of their ships, which were fully provided with everything necessary, and then he put them to death.) the sailors and soldiers of the Sicilians, our own allies and friends, died of hunger; the best built fleets on the most important stations were lost and destroyed, to the great disgrace of the Roman people.

This same man while praetor plundered and stripped those most ancient monuments, some erected by wealthy monarchs and intended by them as ornaments for their cities; some, too, the work of our own generals, which they either gave or restored as conquerors to the different states in Sicily. And he did this not only in the case of public statues and ornaments, but he also plundered all the temples consecrated in the deepest religious feelings of the people. He did not leave, in short, one god to the Sicilians which appeared to him to be made in a tolerably workmanlike manner, and with any of the skill of the ancients. I am prevented by actual shame from speaking of his nefarious licentiousness as shown in rapes and other such enormities; and I am unwilling also to increase the distress of those men who have been unable to preserve their children and their wives unpolluted by his wanton lust.

But, you will say, these things were done by him in such a manner as not to be notorious to all men. I think there is no man who has heard his name who cannot also relate wicked actions of his; so that I ought rather to be afraid of being thought to omit many of his crimes, than to invent any charges against him. And indeed I do not think that this multitude which has collected to listen to me wishes so much to learn of me what the facts of the case are, as to go over it with me, refreshing its recollection of what it knows already. And as this is the case, that senseless and profligate man attempts to combat me in another manner. He does not seek to oppose the eloquence of any one also to me, he does not rely on the popularity, or influence, or authority of any one. He pretends that he trusts to these things; but I see what he is really aiming at; (and indeed he is not acting with any concealment.) He sets before me empty titles of nobility, that is to say the names of arrogant men, who do not hinder me so much by being noble, as assist me by being notorious,—he pretends to rely on their protection; when he has in reality been contriving something else this long time.

What hope he now has, and what he is endeavouring to do, I will now briefly explain to you, O judges. But first of all, remark, I beg you, how the matter has been arranged by him from the beginning. When he first returned from the province, he endeavoured to get rid of this prosecution by corrupting the judges at a great expense; and this object he continued to keep in view till the conclusion of the appointment of the judges. After the judges were appointed—because in drawing lots for them the fortune of the Roman people had defeated his hopes, and because in rejecting some, my diligence had defeated his impudence—the whole attempt at bribery was abandoned.

The affair was going on admirably; lists of your names and of the whole tribunal were in every one's hands. It did not seem possible to mark the votes [*](This refers to the way in which Hortensius had once marked the judges whom he had bribed, as is mentioned in the speech against Caecilius.) of these men with any distinguishing mark or colour or spot of dirt; and that fellow, from having been brisk and in high spirits, became on a sudden so downcast and humbled, that he seemed to be condemned not only by the Roman people but even by himself. But lo! all of a sudden, within these few days, since the consular comitia [*](The comitia centuriata for the election of consuls for the succeeding year were held on the 26th of July.) have taken place, he has gone back to his original plan with more money, and the same plots are now laid against your reputation and against the fortunes of every one, by the instrumentality of the same people; which fact at first, O judges, was pointed out to me by a very slight hint and indication; but afterwards, when my suspicions were once aroused, I arrived at the knowledge of all the most secret counsels of that party without any mistake.

For as Hortensius the consul elect was being attended home again from the Campus by a great concourse and multitude of people, Caius Curio fell in with that multitude by chance,—a man whom I wish to name by way of honour rather than of disparagement. I will tell you what, if he had been unwilling to have it mentioned, he would not have spoken of in so large an assembly so openly and undisguisedly; which, however, shall be mentioned by me deliberately and cautiously, that it may be seen that I pay due regard to our friendship and to his dignity.

He sees Verres in the crowd by the arch of Fabius; [*](This arch had been erected to commemorate the victory obtained by Fabius over the Allobroges; and it was erected in the Via Sacra, as Cicero mentions in his speech Pro Plancio.) he speaks to the man, and with a loud voice congratulates him on his victory. He does not say a word to Hortensius himself, who had been made consul, or to his friends and relations who were present attending on him; but he stops to speak to this man, embraces him, and bids him cast off all anxiety. “I give you notice,” said he, “that you have been acquitted by this day's comitia.” And as many most honourable men heard this, it is immediately reported to me; indeed, every one who saw me mentioned it to me the first thing. To some it appeared scandalous, to others ridiculous; ridiculous to those who thought that this cause depended on the credibility of the witnesses, on the importance of the charges, and on the power of the judges, and not on the consular comitia; scandalous to those who looked deeper, and who thought that this congratulation had reference to the corruption of the judge.

In truth, they argued in this manner—the most honourable men spoke to one another and to me in this manner—that there were now manifestly and undeniably no courts of justice at all. The very criminal who the day before thought that he was already condemned, is acquitted now that his defender has been made consul. What are we to think then? Will it avail nothing that all Sicily, all the Sicilians, that all the merchants who have business in that country, that all public and private documents are now at Rome? Nothing, if the consul elect wills it otherwise. What! will not the judges be influenced by the accusation, by the evidence, by the universal opinion of the Roman people? No. Everything will be governed by the power and authority of one man. I will speak the truth, O judges. This thing agitated me greatly; for every good man was speaking in this way—“That fellow will be taken out of your hands; but we shall not preserve our judicial authority much longer; for who, when Verres is acquitted, will be able to make any objection to transferring it from us?”

It was a grievous thing to every one, and the sudden elation of that profligate man did not weigh with them as much as that fresh congratulation of a very honourable one. I wished to dissemble my own vexation at it; I wished to conceal my own grief of mind under a cheerful countenance, and to bury it in silence. But lo! on the very days when the praetors elected were dividing their duties by lot, and when it fell to the share of Marcus Metellus to hold trials concerning extortion, information is given me that that fellow was receiving such congratulations, that he also sent men home to announce it to his wife.

And this too in truth displeased me; and yet I was not quite aware what I had so much to fear from this allotment of the praetor's duties. But I ascertained this one thing from trustworthy men from whom I received all my intelligence; that many chests full of Sicilian money had been sent by some senator to a Roman knight, and that of these about ten chests had been left at that senator's house, with the statement that they were left to be used in the comitia when I expected to be elected aedile, and that men to distribute this money among all the tribes had been summoned to attend him by night.

Of whom one, who thought himself under the greatest obligations to me, came to me that same night; reports to me the speech which that fellow had addressed to them; that he had reminded them how liberally he had treated them formerly when he was candidate for the praetorship, and at the last consular and praetorian comitia; and in the second place that he had promised them immediately whatever money they required, if they could procure my rejection from the aedileship. That on this some of them said that they did not dare attempt it; that others answered that they did not think it could be managed; but that one bold friend was found, a man of the same family as himself, Quintus Verres, of the Romilian tribe, of the most perfect school of bribers, the pupil and friend of Verres' father, who promised that, if five hundred thousand sesterces were provided, he would manage it; and that there were some others who said that they would cooperate with him. And as this was the case, he warned me beforehand with a friendly disposition, to take great care.

I was disquieted about many most important matters at one and the same moment, and with very little time to deliberate. The comitia were at hand; and at them I was to be opposed at immense expenditure of money. This trial was at hand; the Sicilian treasurers menaced that matter also. I was afraid, from apprehension about the comitia, to conduct the matters relating to the trial with freedom; and because of the trial, I was unable to attend with all my heart to my canvass. Threatening the agents of bribery was out of the question, because I saw that they were aware that I was hampered and fettered by this trial.