In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

But that iniquity, which, if it should be committed, I promise to prosecute severely, with however much trouble and danger to myself, and whatever enmities I may bring on myself by so doing, you, O Marcus Glabrio, can guard against ever taking place by your wisdom, and authority, and diligence. Do you undertake the cause of the tribunals. Do you undertake the cause of impartiality, of integrity, of good faith and of religion. Do you undertake the cause of the senate; that, being proved worthy by its conduct in this trial, it may come into favour and popularity with the Roman people. Think who you are, and in what a situation you are placed; what you ought to give to the Roman people, what you ought to repay to your ancestors. Let the recollection of the Acilian [*](The Lex Acilia was carried by Marcus Acilius Glabrio, the father of this Glabrio, when tribune of the people; it abridged the proceedings in trials for extortion, and did not allow of the adjournment and delays which were permitted by previously existing laws.) law passed by your father occur to your mind, owing to which law the Roman people has had this advantage of most admirable decisions and very strict judges in cases of extortion.

High authorities surround you which will not suffer you to forget your family credit; which will remind you day and night that your father was a most brave man, your grandfather a most wise one, and your father-in-law a most worthy man. Wherefore, if you have inherited the vigour and energy of your father Glabrio in resisting audacious men; if you have inherited the prudence of your grandfather Scaevola in foreseeing intrigues which are prepared against your fame and that of your fellow-judges; if you have any share of the constancy of your father-in-law Scaurus, so that no one can move you from your genuine and deliberate opinion, the Roman people will understand that with an upright and honourable praetor, and a carefully selected bench of judges, abundance of wealth has more influence in bringing a criminal into suspicion, than in contributing to his safety.

I am resolved not to permit the praetor or the judges to be hanged in this cause. I will not permit the matter to be delayed till the lictors of the consuls can go and summon the Sicilians, whom the servants of the consuls elect did not influence before, when by an unprecedented course of proceeding they sent for them all; I will not permit those miserable men, formerly the allies and friends of the Roman people, now their slaves and suppliants, to lose not only their rights and fortunes by their tyranny, but to be deprived of even the power of bewailing their condition;

I will not, I say, when the cause has been summed up by me, permit them after a delay of forty days has intervened, then at last to reply to me when my accusation has already fallen into oblivion through lapse of time; I will not permit the decision to be given when this crowd collected from all Italy has departed from Rome, which has assembled from all quarters at the same time on account of the comitia, of the games, and of the census. The reward of the credit gained by your decision, or the danger arising from the unpopularity which will accrue to you if you decide unjustly, I think ought to belong to you; the labour and anxiety to me; the knowledge of what is done and the recollection of what has been said by every one, to all.

I will adopt this course, not an unprecedented one, but one that has been adopted before, by those who are now the chief men of our state,—the course, I mean, of at once producing the witnesses. What you will find novel, O judges, is this, that I will so marshal my witnesses as to unfold the whole of my accusation; that when I have established it by examining my witnesses, by arguments, and by my speech, then I shall show the agreement of the evidence with my accusation: so that there shall be no difference between the established mode of prosecuting, and this new one, except that, according to the established mode, when everything has been said which is to be said, then the witnesses are produced; here they shall be produced as each count is brought forward; so that the other side shall have the same opportunity of examining them, of arguing and making speeches or their evidence. If there be any one who prefers an uninterrupted speech and the old mode of conducting a prosecution without any break, he shall have it in some other trial. But for this time let him understand that what we do is done by us on compulsion, (for we only do it with the design of opposing the artifice of the opposite party by our prudence.)