Carmina

Catullus

Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.

  1. In this saddest our love, love that is lost and forlore,
  2. Or fro' my wotting thee well or ever believing thee constant,
  3. Or that thy mind could reject villany ever so vile,
  4. But that because was she to thyself nor mother nor sister,
  5. This same damsel whose Love me in its greatness devoured.
  6. Yet though I had been joined wi' thee by amplest of usance,
  7. Still could I never believe this was sufficient of cause.
  8. Thou diddest deem it suffice: so great is thy pleasure in every
  9. Crime wherein may be found somewhat enormous of guilt.
  1. Lesbia naggeth at me evermore and ne'er is she silent
  2. Touching myself: May I die but that by Lesbia I'm loved.
  3. What be the proof? I rail and retort like her and revile her
  4. Carefully, yet may I die but that I love her with love.
  1. Study I not o'ermuch to please thee (Caesar!) and court thee,
  2. Nor do I care e'en to know an thou be white or be black.
  1. Mentula wooeth much: much wooeth he, be assurèd.
  2. That is, e'en as they say, the Pot gathers leeks for the pot.
  1. "Zmyrna" begun erstwhile nine harvests past by my Cinna
  2. Publisht appears when now nine of his winters be gone;
  3. Thousands fifty of lines meanwhile Hortensius in single