Carmina

Catullus

Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.

  1. Buried together wi' thee lieth the whole of our house:
  2. Perisht along wi' thyself forthright all joys we enjoyèd,
  3. Douce joys fed by thy love during the term of our days;
  4. Whom now art tombed so far nor 'mid familiar pavestones
  5. Nor wi' thine ashes stored near to thy kith and thy kin,
  6. But in that Troy obscene, that Troy of ill-omen, entombèd
  7. Holds thee, an alien earth-buried in uttermost bourne.
  8. Thither in haste so hot ('tis said) from allwhere the Youth-hood
  9. Grecian, farèd in hosts forth of their hearths and their homes,
  10. Lest with a stolen punk with fullest of pleasure should Paris
  11. Fairly at leisure and ease sleep in the pacific bed.
  12. Such was the hapless chance, most beautiful Laodamia,
  13. Tare fro' thee dearer than life, dearer than spirit itself,
  14. Him, that husband, whose love in so mighty a whirlpool of passion
  15. Whelmed thee absorbed and plunged deep in its gulfy abyss,
  16. E'en as the Grecians tell hard by Phenéus of Cylléne
  17. Drained was the marish and dried, forming the fattest of soils,
  18. Whenas in days long done to delve through marrow of mountains
  19. Daréd, falsing his sire, Amphtryóniades;
  20. What time sure of his shafts he smote Stymphalian monsters
  21. Slaying their host at the hest dealt by a lord of less worth,
  22. So might the gateway of Heaven be trodden by more of the godheads,
  23. Nor might Hébé abide longer to maidenhood doomed.
  24. Yet was the depth of thy love far deeper than deepest of marish
  25. Which the hard mistress's yoke taught him so tamely to bear;
  26. Never was head so dear to a grandsire wasted by life-tide
  27. Whenas one daughter alone a grandson so tardy had reared,