Carmina
Catullus
Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.
- E'en to my plaints fere Fate begrudges ears that would hear me.
- Jupiter! Lord of All-might, Oh would in days that are bygone
- Ne'er had Cecropian poops toucht ground at Gnossian foreshore,
- Nor to the unconquered Bull that tribute direful conveying
- Had the false Seaman bound to Cretan island his hawser,
- Nor had yon evil wight, 'neath shape the softest hard purpose
- Hiding, enjoyed repose within our mansion beguested!
- Whither can wend I now? What hope lends help to the lost one?
- Idomenean mounts shall I scale? Ah, parted by whirlpools
- Widest, yon truculent main where yields it power of passage?
- Aid of my sire can I crave? Whom I willing abandoned,
- Treading in tracks of a youth bewrayed with blood of a brother!
- Can I console my soul with the helpful love of a helpmate
- Who flies me with pliant oars, flies overbounding the sea-depths?
- Nay, if this Coast I quit, this lone isle lends me no roof-tree,
- Nor aught issue allows begirt by billows of Ocean:
- Nowhere is path for flight: none hope shows: all things are silent:
- All be a desolate waste: all makes display of destruction.
- Yet never close these eyes in latest languor of dying,
- Ne'er from my wearied frame go forth slow-ebbing my senses,