Carmina
Catullus
Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.
- "Country of me, Creatress mine, born to thee and bred,
- By hapless me abandoned as by thrall from lordling fled,
- When me to Ida's groves and glades these vaguing footsteps bore
- To tarry 'mid the snows and where lurk beasts in antres frore
- And seek the deeply hidden lairs where furious ferals meet!
- Where, Country! whither placed must I now hold thy site and seat?
- Lief would these balls of eyes direct to thee their line of sight,
- Which for a while, a little while, would free me from despite.
- Must I for ever roam these groves from house and home afar?
- Of country, parents, kith and kin (life's boon) myself debar?
- Fly Forum, fly Palestra, fly the Stadium, the Gymnase?
- Wretch, ah poor wretch, I'm doomed (my soul!) to mourn throughout my days,
- For what of form or figure is, which I failed to enjoy?
- I full-grown man, I blooming youth, I stripling, I a boy,
- I of Gymnasium erst the bloom, I too of oil the pride:
- Warm was my threshold, ever stood my gateways opening wide,
- My house was ever garlanded and hung with flowery freight,
- And couch to quit with rising sun, has ever been my fate:
- Now must I Cybele's she-slave, priestess of gods, be hight?
- I Maenad I, mere bit of self, I neutral barren wight?