Carmina

Catullus

Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.

  1. Who to the stranger son have yielded their dues with a dower!
  2. Hymen O Hymenaeus: Hymen here, O Hymenaeus!
  1. O'er high deep seas in speedy ship his voyage Atys sped
  2. Until he trod the Phrygian grove with hurried eager tread
  3. And as the gloomy tree-shorn stead, the she-god's home, he sought
  4. There sorely stung with fiery ire and madman's vaguing thought,
  5. Share he with sharpened flint the freight wherewith his form was fraught.
  6. Then as the she-he sensed limbs were void of manly strain
  7. And sighted freshly shed a-ground spot of ensanguined stain,
  8. Snatched she the timbrel's legier load with hands as snowdrops white,
  9. Thy timbrel, Mother Cybele, the firstings of thy rite,
  10. And as her tender finger-tips on bull-back hollow rang
  11. She rose a-grieving and her song to listening comrades sang.
  12. "Up Gallae, hie together, haste for Cybele's deep grove,
  13. Hie to the Dindymnean dame, ye flocks that love to rove;
  14. The which affecting stranger steads as bound in exile's brunt
  15. My sect pursuing led by me have nerved you to confront
  16. The raging surge of salty sea and ocean's tyrant hand
  17. As your hate of Venus' hest your manly forms unmann'd,
  18. Gladden your souls, ye mistresses, with sense of error bann'd.
  19. Drive from your spirits dull delay, together follow ye
  20. To hold of Phrygian goddess, home of Phrygian Cybebe,
  21. Where loud the cymbal's voice resounds with timbrel-echoes blending,
  22. And where the Phrygian piper drones grave bass from reed a-bending,
  23. Where toss their ivy-circled heads with might the Maenades
  24. Where ply mid shrilly lullilooes the holiest mysteries,
  25. Where to fly here and there be wont the she-god's vaguing train,
  26. Thither behoves us lead the dance in quick-step hasty strain."
  27. Soon as had Atys (bastard-she) this lay to comrades sung
  28. The Chorus sudden lulliloos with quivering, quavering tongue,
  29. Again the nimble timbrel groans, the scooped-out cymbals clash,
  30. And up green Ida flits the Choir, with footsteps hurrying rash
  31. Then Atys frantic, panting, raves, a-wandering, lost, insane,
  32. And leads with timbrel hent and treads the shades where shadows rain,
  33. Like heifer spurning load of yoke in yet unbroken pride;
  34. And the swift Gallae follow fain their first and fleet-foot guide.
  35. But when the home of Cybele they make with toil out-worn
  36. O'er much, they lay them down to sleep and gifts of Ceres scorn;
  37. Till heavy slumbers seal their eyelids langourous, drooping lowly,
  38. And raving frenzy flies each brain departing softly, slowly.
  39. But when Dan Sol with radiant eyes that fire his face of gold
  40. Surveyed white aether and solid soil and waters uncontrol'd,
  41. And chased with steeds sonorous-hooved the shades of lingering night,
  42. Then sleep from waking Atys fled fleeting with sudden flight,
  43. By Nymph Pasithae welcomed to palpitating breast.
  44. Thus when his frenzy raging rash was soothed to gentlest rest,
  45. Atys revolved deeds lately done, as thought from breast unfolding,
  46. And what he'd lost and what he was with lucid sprite beholding,
  47. To shallows led by surging soul again the way 'gan take.
  48. There casting glance of weeping eyes where vasty billows brake,
  49. Sad-voiced in pitifullest lay his native land bespake.
  50. "Country of me, Creatress mine, born to thee and bred,
  51. By hapless me abandoned as by thrall from lordling fled,
  52. When me to Ida's groves and glades these vaguing footsteps bore
  53. To tarry 'mid the snows and where lurk beasts in antres frore
  54. And seek the deeply hidden lairs where furious ferals meet!
  55. Where, Country! whither placed must I now hold thy site and seat?
  56. Lief would these balls of eyes direct to thee their line of sight,
  57. Which for a while, a little while, would free me from despite.
  58. Must I for ever roam these groves from house and home afar?
  59. Of country, parents, kith and kin (life's boon) myself debar?
  60. Fly Forum, fly Palestra, fly the Stadium, the Gymnase?
  61. Wretch, ah poor wretch, I'm doomed (my soul!) to mourn throughout my days,
  62. For what of form or figure is, which I failed to enjoy?
  63. I full-grown man, I blooming youth, I stripling, I a boy,
  64. I of Gymnasium erst the bloom, I too of oil the pride:
  65. Warm was my threshold, ever stood my gateways opening wide,
  66. My house was ever garlanded and hung with flowery freight,
  67. And couch to quit with rising sun, has ever been my fate:
  68. Now must I Cybele's she-slave, priestess of gods, be hight?
  69. I Maenad I, mere bit of self, I neutral barren wight?
  70. I spend my life-tide couch't beneath high-towering Phrygian peaks?
  71. I dwell on Ida's verdant slopes mottled with snowy streaks,
  72. Where homes the forest-haunting doe, where roams the wildling boar?
  73. Now, now I rue my deed foredone, now, now it irks me sore!"
  74. Whenas from out those roseate lips these accents rapid flew,
  75. Bore them to ears divine consigned a Nuncio true and new;
  76. Then Cybele her lions twain disjoining from their yoke